Домашняя библиотека Скаляри

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Домашняя библиотека Скаляри » Терри Пратчетт » Терри Пратчетт Интересные времена


Терри Пратчетт Интересные времена

Сообщений 11 страница 20 из 43

11

Он ехал и ехал, но панорама полей казалась бескрайней. Ни тебе обглоданных кустарников вдоль обочины, ни придорожных постоялых дворов. Очень далеко вырисовывались неясные силуэты затерянных среди полей не то городков, не то деревушек, но тропинок к ним, по всей видимости, не прилагалось – вероятно, потому, что тропинки занимают под себя ценные сельскохозяйственные площади.
Утомившись, Ринсвинд спешился, присел на Камень настолько вросший в землю, что его Невозможно было бы сдвинуть с места даже согласованными усилиями всех окрестных крестьян, – и потянулся к карману за отобранной у бедного люда сушеной рыбкой.
Пальцы его нащупали пачку листков, которые сунул ему Профессор Спасли. Ринсвинд вытащил бумаги и стряхнул с них табачные крошки.
«Здесь изложена самая суть», сказал профессор-варвар. Однако он не уточнил, какая именно суть.
«КАК Я ПРОВЕЛ ОТПУСК» гласило заглавие. Честно говоря, почерк был кошмарным вернее даже, не почерк: жители Агатовой Империи писали картинками. Причем слово «емкий» не совсем точно описывало стиль их письма, скорее тут подошло бы слово «всеобъемлющий», поскольку одна картинка могла нести в себе тысячи значений.
Ринсвинд не очень хорошо читал на агатском. Даже в огромной библиотеке Незримого Университета было всего лишь несколько книг на этом языке. А листки, которые он держал в руках сей час, выглядели так, будто тот, кто написал все это. очень волновался, столкнувшись с абсолютно непонятными для себя вещами.
Ринсвинд перелистнул пару страниц. Речь шла о некоем Великом Городе, в котором, по словам рассказчика, сосредоточились поистине удивительные, величественные вещи – к примеру, «пиво, крепкое, как удар воловьего копыта» » «пироги, содержащие самые разные части свиньи». Все без исключения жители города отличались мудростью, добротой и силой или всем, вместе взятым, в особенности персонаж по имени Великий Волшебник, упоминания о котором очень часто встречались на страницах.
Кроме того, текст пестрел всевозможными наблюдениями за жизнью Великого Города типа: «Я был свидетелем, как человек наступил на ногу Стражнику у городских ворот, и Стражник сказал ему: "Твоя жена – форменная корова!", на что человек ответил: "Да видел я тебя в месте, где солнце не светит, огромный человек", но Стражник [далее рассказчик перешел на красные чернила, и рука его задрожала пуще прежнего], вопреки древнему обычаю, не отделил голову наглеца от его тела». Заканчивалось описание пятью изображениями пса, извергающего жидкость, – по некой непонятной причине у агатцев эта пиктограмма означала восклицательный знак. Ринсвинд стал наугад просматривать страницы. Схема была одна и та же: сначала шло описание, представляющее собой констатацию очевидного факта, а затем (не всегда, но часто) – несколько уже знакомых Ринсвинду страдающих недержанием псов. Например: «Хозяин гостиницы сказал, что городские власти требуют налогов, но он не собирается их платить. А когда я спросил, не боится ли он так поступать, он удостоил меня следующим ответом: "[сложная пиктограмма] их всех, кроме одного, а этот пусть [сложная пиктограмма] сам себя [мочащийся пес, мочащийся пес]". После чего продолжил: "Этот [пиктограмма, обозначающая Верховного Правителя] – самая настоящая [еще одна пиктограмма, обозначающая, как решил Ринсвинд после некоторого размышления и разглядывания картинки под разными углами, лошадиную задницу]> так можешь и передать ему". Причем Стражник, находившийся в этот момент в таверне, не выпустил из него кишки [мочащийся Пес, мочащийся пес], а лишь сказал: "И от меня «Передай то же самое» [мочащийся пес, мочащийся пес, мочащийся пес, мочащийся пес, мочащийся пес]».
Спрашивается, и что такого странного нашел в случившемся рассказчик? Люди, описанные им, говорили так, как все время говорили в Анк-Морпорке, – или, по крайней мере, выражали же самые чувства. Непонятен был лишь пес.
Однако не следовало забывать, что страна которой стирают с лица Диска целый город, да преподать урок остальным, место, безусловно сумасшедшее. Возможно, попавшие к Ринсвинду листки – это сборник анекдотов, и он просто не понял, в чем соль. Быть может, здесь реагируют шквалом хохота на такие фразы бродячих комедиантов, как: «А вы знаете, по дороге в театр я встретил человека, так вот он вдруг взял не отчикал мне ноги, мочащийся пес, мочащийся пес, мочащийся пес...»
Краем уха Ринсвинд уловил доносящееся дороги звяканье упрямей, но не обратил на и ровно никакого внимания. Он не оторвался чтения даже тогда, когда услышал звук приближающихся шагов. Ну а к тому времени, когда все-таки решил поднять глаза, было уже поздно. Кто-то поставил ногу ему на шею.
– О, мочащийся пес, – проговорил Ринсвинд и отключился.

Раздался хлопок. В воздухе материализовался Сундук и тяжело рухнул в сугроб.
Из крышки торчал, чуть вибрируя, здоровенный мясной нож.
Некоторое время Сундук стоял неподвижно. Затем, исполнив многочисленными ножками сложный танец, повернулся на сто восемьдесят градусов.
Сундук не думал. Ему нечем было думать. Процессы, которые происходили внутри него, были куда более примитивны. Примерно так же дерево реагирует на солнце, дождь или внезапную грозу. Единственная разница в том, что Сундук реагировал куда быстрее.
Через некоторое время он, по-видимому, «собрался с пожитками» и побежал иноходью по тающему снегу.
Чувствовать Сундук тоже не умел. Ему нечем было чувствовать. Но в данном случае он реагировал так же, как дерево реагирует на смену времен года.
Сундук ускорил шаг.
Он вернулся домой.

Ринсвинду оставалось признать, что человек кричал по делу. Не в том, конечно, смысле, что отец Ринсвинда больная печень подвида горной панды, а мать ведро черепашьей слизи. Ринсвинд не был знаком ни с одним из своих родителей, но шестое чувство подсказывало ему, Что они оба в чем-то напоминали человекообразных, хотя, может, и не очень долго. Но что касайся обладания ворованной лошадью, тут он припер Ринсвинда к стенке, а свою ногу к его шее. Нога, стоящая на вашей шее, в девяноста процентах случаев свидетельствует о том, что вы имеете дело с законом.
Ринсвинд почувствовал, как чьи-то руки обшаривают его карманы.
К ругани присоединился кто-то еще. Поле зрения Ринсвинда было ограничено несколькими дюймами аллювиальной равнины, но из контекста волшебник заключил, что этот второй – крайне несимпатичный человек.
Ринсвинда рывком вздернули в вертикальное положение.
Местные стражники во многом напоминали тех стражников, с которыми Ринсвинд не раз встречался за время своих странствий. Они обладали интеллектом, как раз достаточным, чтобы сначала избить человека, после чего швырнуть его в яму со скорпионами. И судя по всему, в детстве их так и не сумели отучить громко орать человеку прямо в лицо.
Некоторую сюрреалистичность происходящему придавал тот факт, что у самих стражников лиц не было. По крайней мере, так казалось на первый взгляд. На их богато украшенных и отделанных черной эмалью шлемах были нарисованы гигантские усатые морды. Открытым оставался только рот обладателя шлема – чтобы можно было, к примеру, обзывать Ринсвинда ящиком низменного помета золотой рыбки.
Перед его лицом замелькало «КАК Я ПРОВЕЛ ОТПУСК».
– Мешок тухлой рыбы!
– Понятия не имею, что это такое, – забормотал Ринсвинд. – Один человек посоветовал почитать...
– Подножье чрезвычайно скисшего молока!
– Слушай, а можно чуточку потише? Кажется, У меня уже барабанная перепонка лопнула.
Стражник притих – скорее всего, потому, что задохнулся от собственных криков. Ринсвинд воспользовался передышкой, чтобы оглядеться.
На дороге стояли две повозки. Одна из них была, по всей видимости, клеткой на колесах; сквозь прутья виднелись лица людей, с ужасом взирающих на Ринсвинда. Вторая представляла собой богато украшенный паланкин, который несли восемь, крестьян. Плотные занавеси паланкина были задернуты, однако Ринсвинд заметил, что в одном месте они чуть-чуть разошлись – видимо, чтобы кто-то внутри мог его рассмотреть.
Стражники тоже это заметили и как-то смешались.
– Я могу все объяс...
– Молчать, свалка уродливых...
– Черепаха, золотая рыбка и, гм, если, конечно, я правильно понял, сыр уже были, – услужливо подсказал Ринсвинд.
– Свалка куриных глоток!
Из-за занавески показалась длинная тонкая рука и подала едва заметный знак.
Ринсвинда рывком подтащили к паланкину. Руку украшали самые длинные ногти, которые ему когда-либо доводилось видеть у кого-либо, кто не мурлыкает и не мяукает.
– Каутау!
– Не понял? – переспросил Ринсвинд.
– Каутау!
Сверкнули мечи.
– Я не понимаю, что вы от меня хотите! – возопил Ринсвинд.
– Каутау. Пожалуйста, – прошептал голос у самого его уха.
Голос этот не отличался особым дружелюбием, однако по сравнению со всеми остальными голосами он звучал как нежная песенка. Создавалось впечатление, что обладатель голоса – довольно молодой человек. И этот человек очень неплохо говорил по-морпоркски.
– Кау что?
– Ты не знаешь значения этого слова? Падай на колени и прижимайся лбом к земле. Если хочешь когда-нибудь еще раз надеть шляпу.
Ринсвинд чуть помедлил. Он родился свободным морпоркцем, а свободные морпоркцы очень гордые люди, они никогда не встанут на колени перед каким-то, не хотелось бы слишком сильно это подчеркивать, иностранцем.
С другой стороны, свободные морпоркцы, может, и стали такими гордыми потому, что им не рубят головы направо-налево.
– Так-то лучше. Отлично. А откуда ты знаешь, что при этом нужно благоговейно трепетать?
– О, это я сам сообразил.
Ленивым движением пальца рука подала еще один знак.
Стражник врезал Ринсвинду по лицу перепачканным в грязи «КАК Я ПРОВЕЛ...». Ринсвинд виновато схватил листки, а стражник поспеть ' обратно к своему господину.
– Эй, голос? – позвал Ринсвинд.
– Да?
– А что будет, если я потребую неприкосновенности, поскольку являюсь гражданином другой державы?
– Ты не поверишь, какие вещи можно сотворить с гражданами других держав при помощи рубахи из колючей проволоки и обыкновенной терки для сыра.
– О.
– А еще в Гункунге есть пыточных дел мастера, попав к которым, ты будешь жить долго, очень долго.
– Утренняя гимнастика, диета с высоким содержанием клетчатки и всякое такое прочее, да?
– Нет. Так что лучше молчи в тряпочку, и, если повезет, тебя отправят рабом во дворец.
– Везение мое второе имя, – буркнул Ринсвинд. – А первое, кстати, Не.
– И не забывай пресмыкаться и благолепно бормотать.
– Приложу все усилия.
Опять появилась белая рука. Рука держала клочок бумаги. Стражник взял клочок, повернулся к Ринсвинду и прочистил горло.
– Внемли же мудрости и справедливости того, что изрек районный комиссар Ки, смердящий клуб болотных испарений! В смысле клуб, конечно, не он, а ты!
Стражник еще раз прочистил горло, поднес Листок к глазам и, старательно увязывая слоги друг с другом, принялся читать:
– Белый пони бежит чрез цветки... хр... хр...
Повернувшись, стражник шепотом посовещался с занавесками и продолжил:

– ...Хрю... зан... тем... хрюзантем.
Хладный ветер шевелит
Лепестки абрикоса. Отошли его во
Дворец быть рабом,
Пока не осыплются придатки
Все напрочь.

Остальные стражники зааплодировали.
– Подними голову и восторженно хлопай.
– Боюсь, придатки осыплются.
– Терка для сыра очень большая.
– Браво! Бис! Потрясающе! Особенно про хрюзантемы! Великолепно!
– Так-то лучше. Теперь слушай. Ты из Бес Пеларгика. У тебя как раз подходящий акцеш. провалиться мне на этом самом месте, если я знаю почему. Это морской порт, и народ там странноватый. Тебя ограбили разбойники, но тебе уд лось угнать у них лошадь и скрыться. Поэтому у тебя нет бумаг, подтверждающих твою личность. Здесь для всего нужны бумаги, даже для топ», чтобы просто существовать. И притворись, будто не знаешь меня.
– Но я действительно не знаю тебя.
– Отлично. Да Здравствует Дело Изменения В Лучшую Сторону При Сохранении Должного Уважения К Традициями Наших Предков ГЬ Разумеется, Неприкосновенности Августейше > Императора!
– Разумеется. Да. Что?
Стражник пнул Ринсвинда в район почек. На всемирном языке пинков это означало, что пора вставать.
Он с трудом приподнялся на одно колено и увидел Сундук.
Но этот Сундук был не его Сундук. Более того, Сундуков было трое.

Сундук трусцой взбежал на гребень пригорка и затормозил так резко, что оставил в грязи множество глубоких бороздок.
Сундук не имел приспособлений не только для чувств или мыслей. Видеть ему тоже было нечем. О том, каким образом он воспринимает происходящее вокруг, оставалось только догадываться.
Он ощутил близость других Сундуков.
Их было трое, и они, выстроившись в ряд, терпеливо ждали за паланкином. Они были большими. И черными.
Ножки Сундука исчезли в глубинах его чрева.
Спустя некоторое время он очень осторожно и лишь на маленькую щелочку снова приоткрыл крышку.

Из трех вещей, которые большинство людей знают о лошадях, под третьим номером идет следующий факт: на короткой дистанции человек легко может обогнать лошадь. Видимо, потому, Что у лошади больше ног и в них легче запутаться. Во всяком случае, Ринсвинд, не раз проверивший данное утверждение на практике, склонялся именно к этому объяснению.
Ваши шансы на успех также повышаются если а) всадники абсолютно не ждут того, что вы попробуете бежать, и б) вы по счастливому стечению обстоятельств оказались в удобной для старта позиции.
Ринсвинд стартовал подобно бумерангу из несвежей колбасы, покидающему негостеприимный желудок.
Воплей было много, но что радовало, что утешало и что было самым важным – вопили сзади. Разумеется, очень скоро его попытаются догнать, но это проблемы будущего. Кроме того, стоили, наверное, задуматься и над тем, куда бежать, однако бывалый трус бежит не куда, это обычно устраивается само собой, он бежит откуда.
Менее опытный бегун рискнул бы оглянуться, но Ринсвинд знал все о свойственной камням коварной манере подсовываться под ноги как раз в тот самый момент, когда не смотришь на землю. Да и вообще, к чему оглядываться? На что там смотреть? Он и так бежит со всех ног. И ничто не может заставить его бежать быстрее.
Впереди замаячила большая бесформенная деревня. Судя по всему, основным материалом для ее строительства служили грязь и навоз. Де сяток-другой крестьян, трудившихся на полях, оторвались от своей работы и уставились на набирающего скорость волшебника.
Может, это была только игра воображения, но Ринсвинд готов был поклясться, что слышал возглас:
–  Красной Армии Быть! Отныне и Столько, Сколько Понадобится! Прискорбная, Хотя И Без Лишних Страданий, Кончина Угнетателям!
Стражники бросились на крестьян, а Ринсвинд завилял между хижинами.
Коэн был прав. Похоже, здесь и в самом деле имеет место революция. Однако империя, не меняясь, существовала уже тысячи лет, вежливость и уважение к протоколу вросли в саму ткань ее мироздания, и, судя по некоторой нескладности текстов, местным революционерам еще предстояло проделать немалый путь в освоении искусства неполиткорректных лозунгов.
Ринсвинд предпочитал не прятаться, а бежать. Прятаться тоже прекрасно, но, если тебя поймают, тебе крышка. С другой стороны, деревня была единственным укрытием на многие мили вокруг, а некоторые из преследующих Ринсвинда стражников были на лошадях. Может, при беге на короткие дистанции человек действительно опережает лошадь, но на этих бесконечных полях лошадь обставила бы человека в два счета.
Так что Ринсвинд метнулся к первой попавшейся развалюхе и толкнул первую попавшуюся Дверь.
На двери мелом было накарябано: «Идет Икзамен. Просим Саблюдать Тишыну».
На Ринсвинда выжидающе уставились сорок пар слегка встревоженных глаз. Причем глаза эти принадлежали вовсе не детям, а вполне взрослым людям, сидевшим за партами.
В дальнем конце помещения располагалось нечто вроде кафедры, на которой лежала пачка бумаг, обвязанная шнурком и запечатанная воском.
Атмосфера показалась Ринсвинду смутно знакомой. Он уже дышал ею, пусть даже и в другом мире. Она была насыщена запахом холодного пота, который прошибает вас в миг внезапного осознания, что уже слишком поздно вносить исправления. Вы откладывали это до последнего момента, и вот этот момент настал. Ринсвинд пережил множество всяких кошмаров, но данный ужас нанимал в составленной им энциклопедии страха самое почетное место – ужас, который испытываешь первые несколько секунд после того, как будут произнесены роковые слова: «С давайте работы немедленно».
Сидевшие за партами люди смотрели на Ринсвинда.
С улицы донеслись вопли. Он метнулся к кафедре, разорвал шнурок и как можно быстрее раздал листки. После чего вновь юркнул к безопасно высокой кафедре, снял шляпу и низко склонился над какими-то бумажка аи в тот самый момент, когда дверь нерешительно приоткрылась.
– Все вон! – яростно заорал Ринсвинд. Читать не умеете, экзамен идет!
Невидимая фигура за дверью пробормотали что-то, обращаясь к кому-то еще. Дверь закрыли. Люди за партами по-прежнему взирали на Ринсвиида.
– Э-э... Итак... Можете приступить к выполнению своих заданий.
Послышался шорох, на несколько мгновений воцарилась жуткая тишина, а потом в воздухе бешено замелькали кисти.
Экзамен на конкурсной основе. О да. Это была еще одна вещь, известная большому миру об империи. Именно через экзамены лежал путь к должностям и сопровождающим эти должности благам. В принципе, систему имперских экзаменов хвалили, поскольку она позволяла проявить себя самым достойным.
Ринсвинд взял со стола один из лишних листков.
«Икзамен На Пост Уборсчика Навоза Района Вьюнь», – гласил заголовок.
Он ознакомился с вопросом номер один. От кандидатов требовалось написать шестнадцатистрочную поэму о вечернем тумане, расстилающемся над тростниковыми грядками.
Вопрос номер два требовал рассказать о метафорах, использованных в какой-то книге, о которой Ринсвинд никогда не слыхал.
Далее следовал вопрос о музыке...
Ринсвинд перевернул лист, прочел остальные вопросы. Однако ни разу ему не встретились слова, похожие на «компост», «ведро» или «тачка». Впрочем, очень может быть, что благодаря всем этим знаниям человек действительно становится лучше. В Анк-Морпорке максимум что тебя спросят, так это: «Лопату принес?»
Крики снаружи постепенно стихли; Ринсвинд Рискнул высунуть голову за дверь. У дороги царила какая-то суматоха, но она уже не производила впечатление Ринсвиндо-ориентированной.
Ринсвинд выскользнул из комнаты и он бросился бежать.
Ну а люди за партами продолжали усердно корпеть над своими заданиями. Лишь один из наиболее предприимчивых экзаменуемых резво раскатал штанину и списал со шпаргалки заранее подготовленную поэму. Вопросы на экзаменах меняются редко.
Ринсвинд мерно трусил вперед, стараясь держаться канавок и обходить места, где грязь была глубиной больше, чем по колено. Агатцы выращивали полезные культуры на любом клочке почвы, в который только можно было воткнуть семена. Изредка попадались каменистые островки, в остальном же ландшафт характеризовался как прочь лишенный мест, где можно было отлежаться или хотя бы отсидеться.
Деревня осталась далеко позади, и особого внимания на Ринсвинда никто не обращал. Лишь время от времени какой-нибудь очередной пастух провожал Ринсвинда взглядом, однако особого любопытства не проявлял разница состояла в том, что смотреть на бегущего Ринсвинда было несколько интереснее, чем на испражняющегося вола.
Таким образом, следуя параллельным дороге курсом, Ринсвинд к вечеру достиг перекрестка.
Где и обнаружил постоялый двор.
Последним съеденным Ринсвиндом блюдом было жаркое из леопарда. Постоялый двор означает еду, но еда означает деньги. Ринсвинд был голоден, и денег у него не было.
Он тут же мысленно упрекнул себя за подобного рода негативный подход. Что сейчас нужно сделать, так ото войти и заказать большой сытный обед. Тогда, вместо того чтобы быть голодным и без денег, он станет хорошо поевшим и без денег, что в его положении является чистым выигрышем. Разумеется, не следует сбрасывать со счетов, что мир, вероятно, выдвинет на это какие-то возражения. Однако многолетний опыт Ринсвинда показал, что существует мало проблем, которые нельзя разрешить громким воплем и резвым стартом с места. Кроме того, хороший обед благотворно действует на организм.
Гункунгская кухня ему всегда нравилась. Периодически беженцы из Агатовой империи открывали в Анк-Мориорке рестораны, и Ринсвинд считал себя некоторого рода экспертом по экзотическим имперским блюдам .
Входная дверь привела Ринсвинда в большое, продымленное и, насколько можно было определить, вглядываясь сквозь покачивающиеся слои дыма, забитое самыми разными людьми помещение. Двое стариков сидели перед сложным нагромождением костей, играя в бакару-сан. Не совсем было понятно, что именно они курят, но, судя по выражению их лиц они были счастливы своим выбором.
Осторожно продвигаясь между столами, Ринсвинд приблизился к камину, возле которого костлявый человек занимался помешиванием содержимого котла.
Ринсвинд бодро улыбнулся.
– Доброе утро! Могу ли я вкусить ваш известнейший деликатес под названием «Обед На Двоих С Бесплатными Креветочными Крекерами»?
– Никогда не слыхал о таком.
– Гм-м. В таком случае, можно взглянуть на... э-э... болезненное ухо... жабье карканье... меню?
– А что такое меню, друг?
Ринсвинд кивнул. Он знал, чем это чревато, когда абсолютно незнакомый человек вдруг называет тебя другом. Это явно говорит о том, что к тебе питают прямо противоположные чувства.
– В смысле, что у вас есть из еды?
– Лапша, вареная капуста и свиные усы.
– И все?
– Свиные усы на деревьях не растут, уважаемый сан.
– Я весь день сегодня натыкался на водяных волов, – удивился Ринсвинд. – Вы что, говядину совсем не едите?
Половник шумно плюхнулся в котел. Где-то за спиной ударилась о пол костяшка бакары-сан. Затылок Ринсвинд а защипало от сосредоточившихся на нем взглядов.
– Всякие мятежники в нашей таверне не приветствуются, – громко произнес хозяин.
«А что, сложно человеку "здрасьте" сказать?» – подумал Ринсвинд. Однако у него создалось впечатление, что слова эти обращены не столько к нему, сколько к миру в целом.
– Рад слышать, – вслух произнес он, – потому что...
– Да-да, а если кто не понял, еще раз повторю, – немного громче продолжил хозяин. – Мятежники здесь не обслуживаются.
– Вот и отлично, мне это как раз подходит, потому что...
– И если бы я знал что-нибудь о мятежниках, то обязательно поставил бы в известность власти, – во всю мощь своей глотки проревел хозяин.
– Я не мятежник, я просто голоден, – попытался вставить Ринсвинд. – Мне бы, если можно, полную миску вот этого.
Ему подали полную миску. На жирной поверхности играли радужные блики.
– С тебя полрайну, – проинформировал хозяин.
– То есть ты хочешь, чтобы я заплатил до того, как съем суп?
– А потом ты можешь не захотеть платить, друг.
Один имперский райну был эквивалентом большего количества золота, чем прошло через руки Ринсвинда на протяжении всей его жизни. Волшебник театрально похлопал по карманам.
– Вот незадача, похоже, что... начал было он.
Раздался глухой стук. Это из его кармана вывалилось и упало на пол «КАК Я ПРОВЕЛ ОТПУСК».
– Отлично, благодарю, мы в расчете, громко произнес хозяин, обращаясь к комнате в целом.
Он сунул миску в руки Ринсвинда, стремительным движением подхватил с пола листки и затолкал их обратно в карман волшебника.
– Иди и садись в углу! – прошипел он. – Что делать дальше, тебе скажут!
– Но я и сам знаю, что нужно делать дальше. Окунаешь ложку поглубже в тарелку, потом подносишь ко рту...
– Иди и садись!

0

12

Отыскав самый темный угол, Ринсвинд сел там за стол. Посетители по-прежнему продолжали рассматривать его.
Чтобы отвлечься от этого разглядывания, Ринсвинд достал «КАК Я ПРОВЕЛ ОТПУСК» и наугад открыл, надеясь разобраться, почему вид этих листков оказал на хозяина столь магическое воздействие.
«...Продал мне пирожок, внутри которого я обнаружил [сложная пиктограмма] сосиску из свиных внутренностей [мочащийся пес], – прочел он. – И такие пирожки продавались повсюду в любое время и стоили одну маленькую монетку, а граждане выглядели такими сытыми, что почти не покупали эти [сложная пиктограмма] с лотка [сложная пиктограмма, одним из узнаваемых элементов которой был перечеркнутый нож]-сан».
«Сосиска из свиных внутренностей... – подымал Ринсвинд. – Пожалуй, она и в самом деле может поразить тебя до самых глубин души, учитывая, что до этого момента сытный обед представлялся тебе миской обмылков, подернутой подозрительного вида застывающей пленкой.-
Ха! Этому господину Как-Я-Провел в следующий свой отпуск надо отправиться в Анк-Морпорк. Интересно, как ему понравится одна из старых добрых... сосисок Себя-Режу-Без-Ножа... сосисок из натурального... свиного продукта...»
Ложка с плеском упала в миску.
Ринсвинд торопливо перелистнул несколько страниц.
«...На мирных, спокойных улицах, по которым я прогуливался, я не заметил и следа преступности и бандитизма...»
– Ясное дело, не заметил, четырехглазый кретин! – воскликнул Ринсвинд. – Все шишки-то падали на мою голову!
«...Город, в котором все люди свободны...»
– Свободны? Свободны? Ну да, к примеру, мы свободны сдохнуть от голода, быть ограбленными Гильдией Воров... – язвительно сообщил листкам Ринсвинд и перекинул еще одну страницу.
«...Спутником моим был Великий Волшебник [сложная пиктограмма, после нескольких секунд изучения которой сердце у Ринсвинда упало в пятки: сочетание нескольких штрихов очень напоминало искаженное агатское слово, обозначающее "рис"], самый выдающийся и могучий волшебник в стране...»
– Я этого никогда не говорил! Я... Ринсвинд прервался на полуслове. Память-предательница тут же выудила из своих захламленных подвалов пару фраз вроде: «О, да аркканцлер Мне в рот заглядывает, ничего без меня сделать Не может» или «Да если б не я, тут все давным-давно рухнуло бы». Но ведь это была обычная пьяная похвальба, надо быть полным идиотом, чтобы принять этот треп за чистую монету и, более того, написать о нем...
Внутренний взор Ринсвинда сфокусировался на следующей картинке. Счастливое, улыбающееся лицо человечка. Человечек носит гигантские очки, он доверчив и невинен, как дитя, и куда бы он со своими доверчивостью и невинностью ни пошел, он несет с собой ужас и разрушение. Двацветок просто не мог поверить, что мир – это не лучшее место для житья. И ему в самом деле жилось довольно неплохо. Все плохое мир приберегал для Ринсвинда.
До встречи с Двацветком жизнь Ринсвинда протекала тихо и спокойно, без каких-либо особых событий. Зато после этой встречи события пошли в гигантских количествах.
Значит, человечек вернулся домой? В Бес Пеларгик – единственный в империи нормально функционирующий морской порт.
Нет, ну нельзя же быть настолько идиотом, чтобы писать такое!
Настолько доверчивых людей на свете просто нет – за исключением одного человека.
Ринсвинд был далек от политики, но в некоторых вопросах он разбирался довольно неплохо не потому, что они имели какое-то отношение к политике, а потому, что они имели отношение человеческой природе. И вот отвратительные образы собрались вместе, образовав весьма неприглядную картину.
Вокруг империи стена. Если хочешь прожить в империи подольше, ты должен научиться варить суп из свиного визга и глотать кровавые слюни, потому что так здесь заведено. А еще к тебе в дом периодически наведываются солдаты.
Но если кто-нибудь вдруг напишет веселенькую книжонку на тему...
...«Как я провел отпуск»...
...Повествующую о мире, который устроен совсем иначе...
...То даже в самом окаменелом обществе найдется некоторое число людей, которые зададутся опасными вопросами типа: «Кстати, в самом деле, а куда девается вся свинина?»
Ринсвинд мрачно уставился в стенку. Крестьяне Империи, Восстаньте! Вам нечего терять, кроме голов, рук, ног и еще этой комбинации из терки для сыра и рубахи из колючей проволоки...
Он пошуршал листками. Имя автора нигде не указывалось. Вместо этого сразу под названием мелкими пиктограммами была набрана фраза: «Желаем Удачи! Снимайте Копии! Успеха и Многие Лета Нашему Делу!»
В Анк-Морпорке тоже случались бунты. Однако никто никогда не занимался их организацией. Все просто хватали что попалось под руку и выходили на улицы. И никто не придумывал Официальных боевых кличей, больше полагаясь На старое испытанное «Вот он! Хватай, хватай! Схватил? А теперь лупить.
Дело в том, что... есть поводы, а есть причины, и повод не обязательно является истинной причиной. Когда лорда Капканса Психопатического подвесили за его фиггин , на самом деле это случилось вовсе не потому, что он заставил старика Ложечника Мягкоступа съесть собственный нос, но из-за того, что за долгие годы своего правления лорд Капкане успел напакостить буквально всем, причем крайне изобретательно, и народное возмущение наконец прорва...
Из противоположного от Ринсвинда угла донесся жуткий вопль. Ринсвинд чуть было по привычке не юркнул под стол, но вдруг его взгляд наткнулся на маленькую сцену, на которой разыгрывалось какое-то действо.
Постепенно взоры всех посетителей обратились к подмосткам.
Зрелище представляло определенный интерес. Ринсвинд не совсем разобрался в сюжетной линии, но в целом смысл был примерно такой: мужчина любит девушку, потом ее у него отбивает другой мужчина, первый мужчина разрезает обоих напополам и падает на собственный меч, после чего вся компания выходит к зрителям и склоняется в низком поклоне, означающем, по-видимому, нечто вроде: «А Дальше Все, Кто Не Умер, Жили Долго И Счастливо». Уловить более мелкие детали было довольно трудно, поскольку актеры то и дело вопили «Хооооооррррррааа!», а добрую половину представления вообще проболтали со зрителями. Кроме того, их маски были неотличимы одна от другой.
На полу рядом со сценой расположилось трио музыкантов. Музыканты пребывали в собственном мире – причем, судя по издаваемым звукам, не в одном, а в целых трех.
– Печенье с предсказанием?
– А?
Ринсвинд вынырнул из театральных глубин и увидел рядом с собой хозяина.
Под нос ему сунули блюдо со странно двустворчатыми печеными объектами.
– Печенье с предсказанием?
Ринсвинд потянулся за печеньем. Однако в тот момент, когда его пальцы уже готовы были сомкнуться, блюдо вдруг отдернули в сторону, так что в руке у него оказалась совсем другая печенина.
Хотя какая разница. Ринсвинд рассеянно взял печенье.
По крайней мере, в Анк-Морпорке – возобновилось под актерские вопли течение его мыслей – можно взяться за настоящее оружие.
Бедняги... Для организации настоящего мятежа грамотно составленных лозунгов и голого энтузиазма недостаточно. Нужны хорошо обученные бойцы и прежде всего настоящий вождь, лидер. Ринсвинд искренне желал агатцам найти Хорошего вождя но желательно после того, как он, Ринсвинд, уберется подальше от империи.
Развернув клочок бумажки, Ринсвинд безра3. лично уставился на предсказание. Он даже не заметил, что хозяин постоялого двора как-то подо, зрительно маячит у него за спиной.
Вместо обычного «Вы только что вкусили непревзойденную еду» он увидел довольно СЛОЖНУЮ пиктограмму.
Ринсвинд принялся водить пальцем по картинкам.
«Тысяча... тысяча... извинений...» Но…
Музыканты загрохотали бубнами.
Деревянная дубинка отпружинила от головы Ринсвинда.
Престарелые игроки в бакару-сан удовлетворенно покивали друг другу и возобновили игру.

Утро было прекрасное. Небольшая долина полнилась эхом пробуждающейся Серебряной Орды. Храбрые воины вставали, постанывая, распределяли самодельные хирургические приспособления, жаловались, что куда-то опять задевались очки, и сослепу хватали чужие вставные челюсти.
Коэн, опустив ноги в лохань с теплой водой, наслаждался ласковым солнышком.
– Эй, Проф?
Бывший преподаватель географии сосредоточенно склонился над картой, которую в данный момент составлял.
– Да, Чингиз?
– Что там за шум поднял Хэмиш Стукнутый?
– Жалуется, что хлеб черствый и что он никак не может найти свои зубы.
– Скажи ему, что, если у нас все выгорит, он сможет нанять себе целый десяток девушек, которые будут жевать для него хлеб, – благодушно ответил Коэн.
– Это не очень гигиенично, Чингиз, – не отрываясь от карты, произнес Профессор Спасли. – Помнишь, я как-то рассказывал тебе про гигиену?
Коэн не стал затрудняться ответом. «Шестеро стариков, – думал он. – Проф в расчет не берется, он мыслитель, не воин...»
Череп Коэна редко становился вместилищем для такого мозгового процесса, как сомнение в себе. Когда одной рукой тащишь упирающуюся храмовую служанку и мешок с награбленными в храме драгоценностями, а другой отбиваешься от десятка разгневанных жрецов, на всякие отвлеченные размышления времени почти не остается. Естественный отбор – штука суровая, профессиональные герои, склонные в критический момент задаваться вопросами типа: «А каков же он, смысл моей жизни?», очень быстро лишаются и того, и другого.
И все же шестеро стариков... А в империи под Ружьем – почти миллион.
В холодном утреннем свете – да и, честно говоря, в таком довольно приятном и теплом утреннем свете – твои шансы выглядят несколько Иначе, чем, допустим, накануне вечером. Арифметика получается поистине смертоносная. Если План не сработает...
Коэн задумчиво кусал губы. Если План не сработает, на то, чтобы перебить всех, уйдут недели. Зря он все-таки не взял с собой Тога-Мясника, пусть даже старик Тог бьется нынче не больше десяти минут кряду, после чего ему приходится делать перерыв, чтобы по-быстрому сбегать в туалет.
Да и ладно. Решили и решили теперь нужно постараться извлечь из ситуации все возможное.
Когда Коэн был еще совсем мальчишкой, отец как-то отвел его на вершину горы. Там он изложил сыну основы героической философии и сказал, что нет большей радости, чем пасть славной смертью на поле боя.
Слабое место в отцовских рассуждениях Коэн увидел сразу, а богатый жизненный опыт только подтвердил его мнение на сей счет, а именно: нет большей радости, чем прикончить в бою эту сволочь, а потом усесться на груду золота высотой с лошадь. Данная жизненная позиция не раз служила ему добрую службу.
Встав, Коэн потянулся.
– Хорошее утречко, ребята, поприветствовал он своих собратьев. – Я себя чувствую на миллион анк-морпоркских долларов. А вы?
Ребята ответили, что в принципе чувствуют себя неплохо.
– Отлично, –  – сказал Коэн. Тогда по коням.

Великая Стена охватывает Агатовую империю со всех сторон. Для тех, кто не уловил, подчеркнем: со всех сторон.
Как правило, стена эта вздымается на двадцать футов в высоту и с внутренней своей стороны абсолютно отвесна. Она тянется вдоль берегов, рассекает унылые пустыни, возвышается даже на обрывах, где вероятность нападения очень невысока. На подчиненных островах, таких как Бхангбхангдук и Тинлин. возвышаются похожие стены и все они, метафорически говоря, представляют собой одну стену, что кажется очень странным для всяких безмозглых вояк, не способных оценить истинное предназначение данного сооружения.
Это не просто стена, это разграничительная линия. По одну ее сторону лежит империя. В агатском языке это слово также несет значение «вселенная » А по другую сторону нет ровным счетом ничего. Ведь, кроме вселенной, ничего больше не существует.
Ах да, неискушенному наблюдателю может показаться, что все-таки там, за стеной, что-то есть – например, море, острова, другие континенты и та?; далее. Все это с виду очень даже материально, эту землю можно завоевать, по ней можно пройти... но к реальности она не имеет никакого отношения. В агатском языке «иностранец» обозначается тем же словом, что и «призрак», и всего лишь один мазок кисти отделяет его от значения «жертва»
Отвесность же стен объясняется необходимостью охладить пыл всяких зануд, которые упорно верят, что там, но другую сторону, может быть что-то интересное. Поразительно, но даже спустя тысячи и тысячи лет все равно находятся умники, наотрез отказывающиеся понимать намеки На побережье эти неверующие сооружают плоты и направляются прямиком через бескрайние моря в сказочные земли. Обитатели континентальной части строят громадных воздушных змеев, а также изобретают всякие летающие стулья, приводимые в действие фейерверками. Разумеется, многие естествоиспытатели гибнут. Ну а тех, кто умудряется уцелеть, вскорости ловят и устраивают им жизнь в интересные времена.
Однако кое-кто все-таки добирается до большого плавильного котла под названием Анк-Морпорк. Люди прибывают туда без денег – моряки обдирают их как липку, – но с безумным блеском в глазах, открывают там магазины и рестораны и работают по двадцать четыре часа в сутки. Это и называется Анк-Морпоркской Мечтой (главный приз – большая куча денег, заработанных в обществе, где твою смерть никто даже не заметит). Причем чем меньше вы спите, тем лучше вам мечтается.
Иногда Ринсвинду казалось, что жизнь его протекает от пробуждения к пробуждению. Пробуждения были своего рода знаками препинания в длинном предложении его жизни. Надо признать, они не всегда были грубыми. Иногда просто невежливыми. Очень немногие – одно или, может, два – были довольно приятными* особенно когда он просыпался на острове. Солнце монотонно всходило, волны занудно омывали берег, и пару раз ему удалось вырваться из пучины бессознательности, не издав привычного громкого вопля.
Это пробуждение было не просто грубым. Оно было откровенно оскорбительным. Голова Ринсвинда периодически стукалась обо что-то, а его руки были связаны за спиной. Было темно – факт, вызванный надетым ему на голову мешком.
Ринсвинд быстро произвел подсчет.
«На нынешний момент это уже семнадцатое самое плохое утро в моей жизни», подумал он.
В том, что из вас в кабаке вышибают дух, нет ничего необычного. Случись это в Анк-Морпорке, вы вполне могли бы очухаться только в реке (вернее, на реке) и обобранным до нитки. Или если бы вашим обидчикам под руку подвернулось судно, отплывающее в очень долгий и непопулярный вояж, то, очнувшись, вы обнаружили бы, что прикованы к какому-нибудь там шпигату и единственное, что вам светит в ближайшие два года, это бороздить океанские волны . Но обычно вас все-таки оставляют в живых. За этим следит сама Гильдия Воров. Одна из воровских заповедей гласит: «Ударь человека слишком сильно – и ты сможешь ограбить его только один раз; ударь его так, чтобы он просто вырубился, – и ты сможешь грабить его каждую неделю».
Итак, он, Ринсвинд, едет куда-то в какой-то Повозке. Стало быть, его оставили в живых. Значит, похитители преследуют некую цель.
Не успел он так подумать, как тут же сильно пожалел об этом.
Мешок с его головы грубо сорвали, и взору Ринсвинда предстала некая ужасающая морда.
– Я хочу откусить тебе ногу! – в панике заорал Ринсвинд.
– Не беспокойся. Я друг.
Маску сняли. За ней оказалось лицо девушки – круглое, курносое и очень отличающееся от всех прочих лиц, которые встречались Ринсвинду в империи. А основное отличие состояло в том, что девушка смотрела прямо на него. Ринсвинд припомнил, что вроде бы ее одежду (о лице тут речи не шло) он видел на сцене постоялого двора.
– Только не кричи, – предупредила девушка.
– Почему? Что вы собираетесь со мной сделать?
– Мы приняли бы тебя со всеми почестями, но не было времени.
Откинувшись на мешки, которые были свалены у заднего борта покачивающейся повозки, она смерила Ринсвинда критическим взором.
– Четыре Большие Сандалии говорит, что ты прилетел на драконе и уничтожил целый полк солдат, – сообщила девушка.
– В самом деле?
– А еще ты заколдовал дряхлого старика, и тот превратился в великого воина.
– Правда?
– И ты дал Четыре Большие Сандалии целый кусок мяса, хотя он всего лишь пун.
– Неужели?
– И у тебя есть шляпа.
– Вот шляпа у меня действительно есть.
– И при всем при том,- – продолжала девушка? – ты совершенно не похож на Великого Волшебника.
– Гм, видишь ли, тут вышло небольшое... Девушка казалась хрупкой как цветок. Что не помешало ей, однако, извлечь из складок своего костюма маленький, но очень даже пригодный к употреблению ножик.
С течением жизни у Ринсвинда выработался своего рода инстинкт на подобные знаки. Пожалуй, сейчас не лучший момент, чтобы отрицать свое Великое Волшебничество, решил он.
– Небольшое... повторил он. Небольшое... Кстати, а откуда я знаю, что тебе можно доверять?
Девушка ответила ему негодующим взглядом.
– Так ты правда обладаешь удивительной волшебной силой?
– О да! Да! Разумеется! Только...
– Тогда скажи что-нибудь на волшебном языке!
– Э-э... Стеркус, стеркус, стеркус, моритурус сум, – быстро пробормотал Ринсвинд, не отводя глаз от ножика.
– О экскременты, я сейчас умру?!
– Это, э-э... специальная мантра, вызывает прилив магических сил.
Девушка слегка утихла.
– Но это здорово утомляет, в смысле волшебство, – продолжал Ринсвинд. – Все эти полеты на драконах, превращение стариков в воинов...
Какое-то время ты творишь волшебство направо-налево, но потом требуется отдых. Как раз сейчас я очень ослаб – ты не поверишь, какой колос сальный объем магии я недавно потратил. В ее глазах по-прежнему читалось сомнение.
– Все крестьяне верят в неминуемое явление Великого Волшебника, – сказала она. – Но, как говорит великий философ Лай Тинь Видль, «ожидая могучего коня, ты способен отыскать копыта даже у муравья ».
Девушка опять оценивающе посмотрела на Ринсвинда.
– Там, на дороге, –  – продолжила допрос она, -ты пресмыкался перед районным комиссаром Ки. Ты что, не мог испепелить его на месте?
– Ну, я старался выиграть время, оценивал ситуацию, не хотел сразу раскрываться, забормотал Ринсвинд. Э-э. А если б меня узнали?..
–  – Значит, этот твой нынешний облик – маскировка?
– Конечно.
– Отличный грим.
– Спасибо, это все потому, что...
– Только поистине великий волшебник решится выглядеть настолько жалко.
– Благодарю. Э-э... Но откуда тебе известно про этого комиссара?
– Ты бы уже двадцать раз был мертв, если бы я не говорила тебе, что делать.
– Так ты тот самый голос?
– Нам пришлось действовать очень быстро, чтобы перехватить тебя. Счастье еще, что тебя увидел Четыре Большие Сандалии.
– Вам?
Она проигнорировала его вопрос.
– А эти солдаты, на дороге... Типичные провинциалы. В Гункунге этот номер у меня бы не прошел. Но я могу играть много ролей.
Девушка убрала нож, однако у Ринсвинда возникло стойкое ощущение, что на самом деле он ее не убедил: если она решила его не убивать, это еще не значило, что она ему поверила.
Он предпринял еще одну попытку, о да, это должно было сработать.
– И у меня есть волшебный сундук на ножках, – не без гордости сообщил он. – Он следует за мной повсюду. Сейчас он, правда, куда-то задевался, но вообще это совершенно удивительный предмет.
Девушка отреагировала ничего не говорящим взглядом. Затем протянула тонкую, хрупкую ручку и рывком привела волшебника в вертикальное положение.
– Что, такой же, как эти?
Она отдернула занавеску у заднего борта.
Сразу за повозкой, поднимая облака пыли, Угрюмо ковыляли двое Сундуков. Более потрепанные и подешевле, чем Ринсвиндов Сундук, в общем и целом они принадлежали к тому же виду – разумеется, если слово «вид» применимо к Дорожным принадлежностям.
– Э-э. Да.
Девушка разжала руку. Голова Ринсвинда снова ударилась об пол.
– Слушай меня, – сказала она.- – Кругом творится много плохого. Лично я не верю в великих волшебников, но многие верят, а людям иногда нужно во что-то верить. Однако если эти излишне доверчивые люди погибнут из-за того, что волшебник, который нам достался, не столь уж велик... В общем, этому волшебнику можно будет только посочувствовать. Вероятно, ты и вправду Великий Волшебник. Если же нет, то советую тебе как следует напрячься и проявить себя с хорошей стороны. Я понятно все объяснила?

0

13

– Э-э. Да.
Смерть угрожал Ринсвинду множество раз. Обычно в происходящем принимали активное участие всякие грозного вида доспехи и мечи. Но в данном случае опасность предстала перед Ринсвиндом в виде хорошенькой девушки и небольшого ножика, и все же ему почему-то казалось, что этот случай можно сразу занести в категорию самых худших. Девушка откинулась на мешки.
– Мы – бродячий театр, – произнесла она. -Это удобно. Беспрепятственно путешествуешь по всей империи. Мы – актеры но.
– Но что?..
– Ты не понял. Мы – актеры но.
– А, я догадался, что ты хочешь сказать. Вообще-то, представление было не таким уж плохим и...
– Великий Волшебник, «но» – это вид нереалистического, символического театрального представления с использованием архаичного языка и стилизованной жестикуляции и проходящего под аккомпанемент флейт и барабанов. Твоя способность притворяться глупцом выше всяких похвал. Иногда я даже готова поверить, что ты не играешь.
– Кстати, а как тебя зовут? – спросил Ринсвинд.
– Прекрасная Бабочка.
– Где?
Наградив Ринсвинда испепеляющим взором, девушка скрылась в передней части повозки.
Повозка продолжала мерно трястись. На голову Ринсвинду опять надели пропахший луком мешок, поэтому «Великий Волшебник» пребывал не в лучшем настроении. Периодически он принимался ругаться. Досталось всем. Ринсвинд проклинал женщин с ножами, историю в целом, преподавательский состав Незримого Университета, свой куда-то запропастившийся Сундук и население Агатовой империи. Но первым номером в списке его проклятий шел человек, построивший эту повозку. Днище ее устилали грубые, кривые, занозистые доски, словно специально подобранные, будто кто-то подумал: «О, вот подходящий материал для того, чтобы люди на нем сидели или, скажем, лежали». Наверное, это был тот же самый умник, который решил, что треугольник – отличненькая форма для колеса.

Сундук нырнул в канаву. За ним с большим Интересом наблюдал человек, держащий веревку, к которой был привязан пасущийся вол.
Сундуку было стыдно, он чувствовал себя озадаченным и растерянным. Он чувствовал себя растерянным, потому что все вокруг было таким, знакомым. Свет, запахи, мягкость земли... Но ему не хватало самого важного – ощущения принадлежности кому-то.
Сундук был сделан из дерева. А дерево очень чувствительно к таким вещам.
Одной из своих многочисленных ножек Сундук провел в пыли длинную линию – случайное, жалкое движение, знакомое любому, кто когда-либо стоял перед классом в ожидании выговора учительницы.
Наконец Сундук пришел к тому, что у древесины может считаться самым близким аналогом решения.
Его отдали. Он провел много лет, бродя по чужим странам, встречая экзотические создания и прыгая по ним в ритуальном танце. Но теперь он вернулся в страну, где когда-то был деревом. Следовательно, он свободен.
Нельзя сказать, что эту цепочку рассуждений отличала безупречность логики. Однако, следует признать, для того, кто думает дырками от сучков, результат весьма неплох.
А теперь Сундук собирался сделать кое что такое, о чем давно мечтал.

– Ну сколько можно, Проф?
– Прости, Чингиз. Как раз заканчиваю.. – Коэн вздохнул. Воины Орды воспользовались передышкой, чтобы посидеть в тени деревьев и обменяться очередными враками о прошлых приключениях. Профессор Спасли тем временем стоял на вершине большого валуна, щурясь в окуляры самодельного оптического устройства и что-то царапая в своих картах.
В наше время миром правят клочки бумаги, подумал Коэн. Во всяком случае – этой частью мира. А Проф... ну, а Проф правит клочками бумаги. Он сделан из несколько иного материала, чем традиционные герои-варвары (несмотря на свое глубокое убеждение, что всех директоров школ следует распять на дверях коровника), но когда дело касается клочков бумаги, тут ему равных нет!
К тому же он говорит по-агатски. По крайней мере, лучше, чем Коэн, нахватавшийся ходовых фраз и этим ограничившийся. Сам Профессор Спасли говорил, что выучил язык по старым книгам. А еще он говорил, что из старых книг можно узнать очень много интересных фактов.
Коэн, покряхтывая, взобрался на валун.
– Чем ты тут занимаешься, а, Проф?
Профессор Спасли, прищурившись, вглядывался в бледный силуэт Гункунга, вырисовывающийся на пыльном горизонте.
– Видишь тот холм, сразу за городом? – откликнулся он. – Такая огромная округлая насыпь?
– Здорово смахивает на могильник моего папаши.
– Да, только этот – естественного происхождения. Слишком уж большой. И видишь, на самой его верхушке стоит что-то вроде пагоды. Очень любопытная архитектура. И я вот думаю, мои , нам стоит рассмотреть ее поближе?
Коэн внимательно изучил большой округлый холм. Это был большой округлый холм. Угрозы в нем никакой не было, и, судя по всему, цены он никакой не представлял. Следовательно, о холме можно было забыть. Сейчас Коэна интересовали другие, более насущные вопросы.
– Люди входят во внешний город и выодят из него, – продолжал Профессор Спасли, следовательно, осада – это лишь видимость, чтобы показать: мол, мы тут. Так что с проникновением в Гункунг вряд ли возникнут проблемы. Но попасть непосредственно в Запретный Город дет гораздо сложнее.
– А как насчет того, чтобы всех поубивать – предложил Коэн.
– Неплохая идея, но непрактичная, – отклонил предложение Профессор Спасли. Нет, ей нынешней методологии я исхожу из факт Гункунг находится на значительном расстоянии от реки, а населения в нем – почти миллион
– Методология – штука важная.
– А для артезианских колодцев местность не совсем характерная.
– Во-во, и я о том же подумал.
– И водопроводов тоже не видно, если ты заметил.
– О да, водяные проводы... Эти агатцы любят всякие праздники, согласился Коэн. – Жаль не успели, погуляли бы от души. Проводили бы, помахали ручкой...
– Что заставляет меня усомниться в правомерности высказывания, будто бы в Запретный Город даже мышь не проскользнет, в голосе Профессора Спасли прозвучала едва заметная нотка самодовольства. – В том-то все и дело, мышь без труда проскользнула бы в Запретный Город если бы умела задерживать дыхание.
– Но мыши не умеют задерживать дыхание, обрадовался Коэн, почувствовавший наконец твердую почву под ногами. А люди умеют.
– Именно.

Повозка остановилась. Мешок сняли. Вместо терки для сыра, которую Ринсвинд ожидал увидеть, его взору предстали два молодых, встревоженных лица. Одно из них тоже принадлежало девушке, по, как Ринсвинд с облегчением удостоверился, не Прекрасной Бабочке. Эта девушка выглядела чуть моложе, и Ринсвинду почему-то опять вспомнилась картошка .
– Себя чувствуешь хорошо? – она говорила на ломаном, но вполне узнаваемом морпоркском. – Мы очень сожалеем. Ты сейчас лучше? Мы говорим тебе им языке небесного города Анк-Мор-Пок. Язык свободы и прогресса. Язык Одного Человека, Одного Голоса!
– Ага, Ринсвинд счел за лучшее не возражать. По морю его памяти проплыл образ анк-морпоркского патриция. Один человек, один голос. Ну да. – Я его встречал. Того самого, у которого этот голос. Только...
– Удачи Народному Делу! – воскликнул юноша. – Рассудительно Вперед! – Юноша выглядел так, будто его сложили из кирпичей.
– Прошу прощения, – вставил Ринсвинд, – но почему вы... бумажный светильник для церемоний... кипа хлопка... спасли меня? То есть когда я говорю «спасли», то имею в виду, зачем вы ударили меня по голове, связали и привезли сюда, где бы мы сейчас ни находились? Что такого плохого могло случиться на постоялом дворе? Ну, дали бы мне по уху, что не заплатил...
– Самое худшее, что могло с тобой случиться, – это мучительная смерть, растянутая на несколько лет, – услышал он голос Бабочки.
Девушка появилась из-за повозки и мрачно улыбнулась Ринсвинду. Руки она скромно держала в складках кимоно – наверное, прятала там свои ножики.
– О, привет, – откликнулся Ринсвинд.
– Великий Волшебник, – Бабочка поклонилась, – меня ты уже знаешь, а эти двое – Цветок Лотоса и Три Запряженных Вола. Они тоже члены нашей ячейки. Мы были вынуждены доставить тебя сюда таким бесцеремонным образом. Повсюду шпионы.
– Своевременная Кончина Всем Врагам! сияя, воскликнул юноша.
– Ну да, конечно, – согласился Ринсвинд. – Всем врагам, само собой.
Повозка стояла во дворе. Судя по общему уровню шума по другую сторону высоких стен, они находились в большом городе. В мозгу Ринсвинда оформилось очень мерзкое подозрение.
– Итак, вы привезли меня в Гункунг, – сказал он.
Глаза Цветка Лотоса расширились.
– Значит, это есть правда, – выдохнула она по-морпоркски. И ты действительно есть Великий Волшебник!
– О, мои способности к предвидению порой даже меня самого пугают, уныло ответил Ринсвинд.
– Вы, двое, позаботьтесь о лошадях,- – приказала Бабочка, не отводя глаз от Ринсвинда.
Когда юноша с девушкой, непрестанно оглядываясь, торопливо покинули помещение, Бабочка угрожающе шагнула к Ринсвинду.
– Они верят, сказала она. – Но у меня по-прежнему есть некоторые сомнения. Однако, как говорит великий Лай Тинь Видль, когда нет вола, даже осел сгодится. Лично я всегда считала, что это один из его наименее убедительных афоризмов.
– Благодарю. А чего именно вы ячейка?
– Ты слышал о Красной Армии?
– Нет. Хотя... Я слышал, как кто-то кричал Что-то...
– Согласно легенде, некогда человек по имени Великий Волшебник привел первую Красную Армию к невероятной победе. Разумеется, это случилось тысячи и тысячи лет назад. Но люди верят, что он – то есть ты – вернется и совершит это вновь. Так что... Красная Армия должна ждать и готовиться.
– Ну, за несколько тысяч лет человек слегка меняется...
Внезапно она резко наклонилась к Ринсвинду.
– Лично я считаю, что все это плохо пахнет, прошипела Бабочка. – Однако ты здесь – и ты будешь Великим Волшебником. Даже если мне придется гнать тебя вперед ударами под зад!
Двое младших членов ячейки вернулись. Бабочка в мгновение ока превратилась из скалящейся тигрицы в скромную лань.
– А теперь тебе надо встретиться с Красной Армией,- – сказала она.
– Вообще-то, я только что с дороги, мне бы... – заметив выражение лица Бабочки, Ринсвинд умолк на полуслове.
Очевидно, что первая Красная Армия не более чем красивая легенда, – произнесла она на быстром и безупречном анк-морпоркском. Однако в легендах есть своя польза. И тебе... i м, Великий Волшебник, стоит с ней познакомиться. Итак, когда Одно Солнечное Зеркало боролся со всеми армиями мира, ему на помощь пришел некий Великий Волшебник. И тогда сама земля встала на защиту новой империи. Да, чуть не забыла, там еще были задействованы молнии. Воины армии были сделаны из земли, но каким-го образом приводились в действие молнией. Молния, конечно, может убить – однако, боюсь, ей недостает дисциплины. И земля не может сражаться. На мой взгляд, эта армия земли и неба была не чем иным, как крестьянским восстанием. Ну а теперь у нас новая армия с гордым, древним именем, способным воспламенить воображение. И Великий Волшебник у нас тоже есть. Я не верю в легенды. Но я верю, что другие люди в них верят.
Более юная девушка, которая все это время пыталась следовать за нитью разговора, шагнула вперед и взяла Ринсвинда за руку.
– Ты своим зрением сейчас увидишь Красную Армию, – пообещала она.
– Вперед Вместе С Массами! – выкрикнув это, юноша взял Ринсвинда за другую руку.
– Он что, всегда так разговаривает? – спросил Ринсвинд, чувствуя, что его мягко подталкивают к двери.
– Три Запряженных Вола нигде не учился, – объяснила девушка.
– Больше Успеха Нашим Вождям!
– Два Пенса Ведро Хорошо Утоптанного! – поддержал его Ринсвинд.
– Больше Прав Собственности На Средства Производства!
– Новое Мыло Твоей Бабушке! Три Запряженных Вола просиял.
Бабочка отворила дверь и с чем-то замешкалась в доме. Ринсвинда вывели во двор.
– Очень полезные лозунги, –  – похвалил он, Украдкой оглядываясь по сторонам. Но мне хотелось бы привлечь ваше внимание к широко известному высказыванию Великого Волшебника Ринсвинда.
– Воистину, я вся открытая, – вежливо ответила Цветок Лотоса.
– Ринсвинд, бывало, говаривал... Счастливо оставаааааааааааааа...
Сандалии скользили по булыжнику, мешая развить приличную скорость, но воротца в заборе оказались сделанными из бамбука, поэтому разлетелись в щепки от легкого удара плечом.
По другую сторону стены оказался уличный базар. Его образ очень ярко запечатлелся в памяти Ринсвинда. Стоило образоваться клочку пространства, любому, даже самому маленькому, клочку, – оттого ли, что прошел, раздвигая толпу, мул, или оттого, что проехала повозка, как образовавшийся пятачок сразу заполнялся людьми, во всю глотку спорящими из-за цены на какую-нибудь утку. Утка, как правило, вносила достойную лепту в окружающий шум, поскольку яростно крякала, недовольная, что ее держат вверх ногами.
Ринсвинд угодил ногой в плетеную клетку с курами, но не снизил скорости, а все так же несся вперед, раскидывая людей и товар. В Анк-Мор-порке подобное поведение вызвало бы соответствующую реакцию, однако здесь, где все вошли друг на дружку, Ринсвинд со своей кудахтающей ногой, полубегущий, полухромающий мимо бесконечных лотков, очень гармонично вписывался в пейзаж.
За спиной у него людской поток плотно смыкался. Если кто-то и крикнул что-нибудь вроде «Держи вора!», то его возглас быстро потонул в общем гаме.
Высмотрев укромную нишу между прилавком с певчими птицами и лотком, продающим нечто булькающее в тазах, Ринсвинд затормозил. Нога его издала радостное кукареканье.
Он принялся колотить ею о мостовую и колотил до тех пор, пока клетка не треснула. Петушок, опьяненный воздухом свободы, клюнул Ринсвинда в колено и, хлопая крыльями, поскакал прочь.
Погони слышно не было, однако расслабляться не следовало: на обычном гункунгском базаре даже батальон троллей, марширующих в свинцовых башмаках, остался бы незамеченным.
Однако Ринсвинд все же позволил себе перевести дух.
Итак, он опять принадлежал самому себе. Однако благодаря Красной Армии он находился в столице Агатовой империи, куда совсем не стремился попасть. Стало быть, очередная неприятность – вопрос только времени. Впрочем, пока что ему ничто не грозило, а все, что ему требовалось сейчас, – это пять минут, чтобы сориентироваться в окружающей обстановке. И тогда он отряхнет со своих ног прах этого города. Или грязь. Тут было навалом и того, и другого.
Значит, это и есть Гункунг...
Улицы – в привычном Ринсвинду смысле этого слова –  – отсутствовали как класс. Одни переулки переходили в другие, такие же узкие, а теснящиеся вдоль стен домов лотки делали их еще Уже. Животное население этого бесконечного базара было весьма многочисленным и разнообразным. Большинство лотков торговали цыплятами в клетках, утками в мешках и странными извивающимися штуками в чашках. В одной из лавок черепаха, венчающая собой лениво шевелящуюся гору других черепах («3 р. за штуку, очень полезно для яна»), смерила Ринсвинда печальным взглядом, словно бы говоря: «Ты думаешь, твои проблемы – это проблемы? »
Трудно было даже сказать, где кончаются лавки и начинаются дома. Нечто сморщенное, болтающееся на веревке с равным успехом могло быть как диковинным товаром, так и чьим-то бельем – а может, и обедом на следующую неделю.
Гункугцы не производили впечатления домоседов. Судя по всему, большую часть времени они проводили на улице и при этом орали во всю глотку.
Продвижение вперед осуществлялось путем распихивания локтями окружающих, пока те не убирались с дороги. Стоять же и говорить: «Э-э, прошу прощения, можно пройти?» – стоило только в том случае, если в ваши намерения входило провести весь день – и, наверное, всю ночь на одном месте.
Однако, когда вдруг послышались удары в гонг и последовательность громких хлопков, толпа слегка расступилась. Мимо Ринсвинда, приплясывая, проследовали странные люди я белых балахонах. Они разбрасывали фейерверки и что было сил колотили в гонги, кастрюли, а также в прочую утварь, способную издать хоть какой-то звук. Надо признать, создаваемый процессией грохот отчасти заглушил уличный шум, хотя на это была потрачена масса усилий.
Время от времени какой-нибудь местный житель, отвлекшись от своих воплей, чтобы немножко перевести дух, замечал Ринсвинда и окидывал его озадаченным взором. «Пожалуй, самое время слиться с окружением», – решил Ринсвинд.
– Неплохо, а? проорал он, обращаясь к стоявшей рядом женщине.

0

14

Женщина, маленькая старушка в соломенной шляпе, воззрилась на него с явным отвращением.
– Это похороны господина Фу, – отрезала она и поспешила удалиться.
Неподалеку от ниши, где прятался Ринсвинд, стояли двое стражников. Происходи дело в Анк-Морпорке, стражники стреляли бы самокрутки и старались не замечать ничего, что могло бы помешать им наслаждаться жизнью. Но у этих вид был настороженный.
Ринсвинд шмыгнул в переулок. В этом городе незнакомый с местными обычаями человек мог попасть в весьма затруднительное положение.
В переулке было потише. Дальним своим концом он выходил на что-то гораздо более широкое и с виду очень даже пустынное. Исходя из предпосылки «меньше людей – меньше проблем», Ринсвинд бодро зашагал вперед.
Наконец он снова оказался на открытом пространстве. Даже весьма открытом. Это была вымощенная булыжником площадь, достаточно большая, чтобы на ней могла расположиться пара-другая армий. По периметру площадь обрамляли вишневые деревья. Однако, если вспомнить толпы народа повсюду, поражало полное отсутствие кого бы то ни было...
– Эй, ты!
...Не считая стражников.
Они вдруг появились из-за каждого дерева и каждой статуи.
Ринсвинд попытался было ретироваться обратно в переулок, но не успел, поскольку за спиной у него тоже внезапно возник стражник.
К его лицу приблизилась ужасающая маска, принадлежащая человеку в латах.
– Крестьянин! Тебе известно, что это Имперская площадь?
– Прошу прощения, а слово «имперская» пишется с большой или с маленькой буквы? – вежливо осведомился Ринсвинд.
– Вопросы здесь задаю я!
Ага. Стало быть, с большой. Значит, .забрел в какое-то очень важное место. Что ж, и ш-ните, не знал, ухожу-ухожу...
– А ну стоять!
Что особенно поразило Ринсвинда в поведен ни стражников, схватить его никто даже не пытался. И лишь потом он осознал, что этого, наверное, просто не требовалось. Люди в империи послушно выполняли то, что им приказывали.
Это похуже плеток будет, говорил Коэн.
Ринсвинд вдруг вспомнил, что вообще-то ему полагается пасть на колени. Он поспешно присел на корточки и уперся в мостовую руками.
– Я вот думаю, – бодро спросил он, занимая стартовую позицию. – не пора ли познакомить вас с одним известным высказыванием?
Коэн хорошо разбирался в городских воротах. Он ломал их таранами, катапультами, а один раз – даже собственной головой.
Однако ворота Гункунга оказались чертовски хорошими. Совсем не такими, как ворота Анк-Морпорка. Те обычно были распахнуты настежь, дабы привлечь покупателя с толстым кошельком. В качестве единственной защиты выступала надпись: «Спасибо, Што Не Нападайте На Наш Город. Приятнова Времяправажденья». Эти же ворота были большими и тяжелыми, сделанными из железа. Возле них торчали караульная башня и взвод довольно неприятных личностей в черных латах.
– Проф?
– Да, Коэн?
– Что мы тут делаем? Водяные проводы уже закончились, все разошлись. Может, как-нибудь через стену?
Профессор Спасли погрозил ему пальцем.
– Лазать через стену – только привлекать лишнее внимание. Мы пройдем как обычные люди. А уже внутри поищем водопровод, по которому и проникнем в Запретный Город. Но сейчас давайте еще раз вспомним, чему я вас учил, – сказал он. – Очень важно, что вы все усвоили, Как надо себя вести в большом городе.
– Свою маму поучи, – проскрипел Маздам. – Кому-кому, а нам это известно. Грабь, насилуй, тащи добычу, а перед уходом подожги все к чертовой матери. Все так же, как в маленьких городах, только времени больше уходит.
– Это, разумеется, правильно, но только если ты проходишь через город, – принялся терпеливо, как маленькому ребенку, растолковывать Профессор Спасли. А что, если тебе потребуется вернуться туда на следующий день?
– На следующий день там уже делать нечего, Проф.
– Господа! Прошу минуточку внимания. Я преподам вам основы цивилизованного поведения!
Однако люди не просто проходили через ворота. К караулке выстроилась длинная очередь. Стражники угрожающе нависали над съеживающимися от страха агатнами и тщательно проверяли бумаги всех, кто намеревался войти в город.
И вот настала очередь Коэна.
– Твои бумаги, старик!
С довольным кивком Коэн вручил каш: стражников клочок бумаги, на котором краен м почерком Профессора Спасли было написано:
«МЫ БРАДЯЩИЕ СУМАСШЕДШЫЕ
И БУМАГ У НАС НЕТУ. ИЗВИНИТЕ».
Стражник поднял глаза и узрел веселую улыбку Коэна.
– Ну надо же, – мерзким тоном процедил он. – А что, разговаривать ты разучился, дедуль?
Коэн, по-прежнему ухмыляясь, перевел вопросительный взгляд на Профессора Спасли. На этот случай реплики они не отрепетировали.
– Вот старый болван, – хмыкнул стражник. Тут Профессор Спасли не выдержал.
– Мне казалось, вы должны оказывать особое внимание психически неполноценным людям! – воскликнул он.
– Нельзя быть психически неполноценным, если у тебя нет бумаг, в которых сказано, что ты психически неполноценен, логично возразил стражник.
– Ну все, я сыт по горло, – вмешался Коэн.
– Я ведь говорим, что ничего не получится. Стражники все такие тупые.
– Наглый крестьянин!
– Я еще не такой наглый, как мои друзья, – ответил Коэн.
Орда утвердительно закивала.
– Это мы, дурачина!
– Тебя и твою мать.
– Чиво?
– Полный придурок.
– Чиво?
Капитан стражников опешил. Свою привычку к повиновению жители Агатовой империи впитывают с молоком матери. Но поклонение предкам и уважение к старикам это еще более Древняя и славная традиция. Капитану ни разу Не доводилось видеть людей, настолько старых и в то же время способных сохранять вертикальное положение. Эти старики были такими древними, что, по сути дела, их можно было назвать предками. А от того, что сидел в кресле на коленках, даже пахло как от настоящего предка.
– В караулку их! – закричал он.
Воины Орды позволили грубо увести себя, и получилось это у них весьма неплохо. Профессор Спасли потратил многие часы, отрабатывая этот очень сложный трюк. Он не жалел времени, поскольку знал, что имеет дело с людьми, которые в ответ на самый обычный хлопок по плечу поворачиваются и отрубают наглецу руку.
Когда в караулку набились все – и Орда, и стражники, и Хэмиш Стукнутый в своем кресле с колесиками, – там стало не протолкнуться. Один из стражников обратил внимание на Хэмиша, который злобно зыркал из-под одеяла.
– Что это у тебя там, а, дедуль?
Меч проткнул ткань и вонзился стражнику в бедро.
– Чиво? Чиво? Это он чиво сказал?
– Он сказал «Аргх!», – объяснил Коэн, выхватывая из-за пояса нож.
Одним движением костлявых рук он зажал капитана в замок и приставил клинок к его горлу.
– Чиво?
– «Аргх!» – говорю.
– Чиво? Скажи ему, сам такой.
Коэн надавил на шею капитана чуть сильнее.
– Итак, дружок, – начал он, – все может кончиться хорошо, а может – очень печально. Все зависит от тебя.
– Коварный негодяй! И это ты называешь «хорошо»?
– Ну, ты еще не знаешь, что тебя ждет в будущем.
– Чтоб жил ты в интересные времена! Я скорее умру, чем предам императора!
– Хорошо, это твое право.
Главе стражников понадобилось не больше доли секунды, чтобы осознать, что Коэн, будучи сам человеком слова, исходит в своих действиях из предположения, что другие люди тоже словами зря не разбрасываются. Будь у капитана времени побольше, он мог бы поразмыслить на тему «насилие и цивилизация»: в то время как нормальный цивилизованный человек прибегает к насилию как к последнему средству, для варвара оно является самым первым, предпочитаемым и наиболее приятным образом действий. Но времени на подобные философствования уже не было. Капитан безжизненно рухнул на пол.
– Лично я всегда жил в интересные времена, – ответил Коэн удовлетворенным тоном человека, который немало постарался для того, чтобы сделать свою эпоху как можно более интересной.
Он направил нож на остальных стражников. Профессор Спасли в ужасе открыл рот.
– Конечно, стоило бы тут чуть убраться, – Продолжал Коэн. – Но зачем трудиться, если скоро опять станет грязно? Что касается лично меня, То, чем возиться тут с вами, мне проще было бы Вас прикончить, но вот Проф говорит, что цивилизованные люди так не поступают.
Один из стражников покосился на своих товарищей и рухнул на колени.
– Каково твое желание, о господин?
– Молодец, далеко пойдешь. Как тебя зову? паренек?
– Девять Апельсиновых Деревьев, о господин.
Коэн вопросительно посмотрел на Профессора Спасли.
– Ну и что нам с ними делать?
– Э-э, лучше бы их взять в плен. Пожалуйста.
– А как это делается?
– Ну... Наверное, надо их связать и все такое.
– Ага! А потом мы перережем им глотки!
– Нет! Нет. Видишь ли, после того как ты человека пощадил и оставил в живых, ты уже не можешь его убить.
Серебряная Орда дружно уставилась на бывшего профессора.
– Так ведут себя все цивилизованные люди, -поясняюще добавил Профессор Спасли.
– Но ты ведь сам сказал, что этих гаденышей надо связать! – воскликнул Маздам.
– Верно, – Профессора Спасли слегка трясло. – Они будут беззащитны, а беззащитного человека убивать нельзя.
Убить беззащитного – самое милое дело, потому что тебя он убить не может. Ты, видно, совсем свихнулся со своими бумажками!
Коэн поскреб щетинистый подбородок. Стражники смотрели на него, трепеща от ужаса. Ко всякого рода жестокостям они были очень даже привычны, они не привыкли к тому, чтобы люди ставили под сомнение эту самую жестокость.
– У тебя ведь не очень большой боевой опыт, верно, Проф? – нарушил молчание Коэн.
– Если не считать заполнения всякого рода анкет. Но, боюсь, поступать надо так, как я говорю. Извини. Ты же сам говорил, что...
– Короче, я голосую за то, чтобы перерезать им глотки на месте, – прервал его Малыш Вилли. – С пленниками вечно столько возни. Ты, Проф, скажи, кто будет их кормить?
– Боюсь, что мы.
– Кто? Я?! Ну уж нетушки! Голосую за то, чтобы заставить их съесть собственные глаза. Кто одобряет – поднимите руки!
Орда зашумела в согласном хоре. Коэн заметил, что одна из поднятых рук принадлежит Девяти Апельсиновым Деревьям.
– А ты за что голосуешь, дружок? – поинтересовался он.
– Умоляю, господин, мне очень надо в уборную.
– Так, ребята, слушайте сюда! – крикнул Коэн. – В наше время бизнес делается иначе, не так, как вы привыкли. Кровопролитие и резня – дело прошлого, верно? Так утверждает Профессор Спасли а он знает, как правильно пишется «мармелад», вам до этого семь верст, как до небес, и все лесом. Всем нам известно, зачем мы здесь, так что лучше будем действовать по Плану.
– Ага, а сам-то! Ты ведь только что прикончил стражника, – напомнил Маздам.
– Я работаю над собой, обрезал Коэн. – К Цивилизации надо приучаться постепенно.
– А я все равно настаиваю на том, чтобы поотрубать им головы. Именно так я поступил с Безумными Демономанами-Жрецами И.
Коленопреклоненный стражник опять осторожно поднял руку.
– Можно, господин?
– Да, парень?
– Гм, вы могли бы запереть нас в камере Тогда мы больше не причиним вам никакого беспокойства.
– Правильно мыслишь, – одобрил Коэн. – Молодец парень. В кризисной ситуации сохраняет хладнокровие. Запрем их, и дело с концом.
Тридцать секунд спустя Орда заковыляла прочь, в город.
Стражники сгрудились в тесной, перегретой камере.
В конце концов один из них спросил:
– Слушайте, а кто это были такие?
– Мне кажется, что предки.
– А я всегда думал, чтобы стать предком, надо сначала умереть.
– Тот, который в кресле, выглядел вполне мертвым. Пока не пырнул Четырех Белых Лисиц.
– Может, нам начать звать на помощь?
– А если они услышат?
– Да, но так тут можно всю жизнь просидеть. Стены очень толстые, а дверь крепкая.
– Хорошо-то как.

Свернув в очередной, неведомо какой по счету переулок, Ринсвинд наконец остановился. Он даже не побеспокоился проверить, не гонится ли за ним кто-нибудь. В этой стране и вправду одним мощным рывком можно обрести свободу. Правда, свобода тоже имеет последствия.
Например, она подразумевает древнее как мир право человека умереть с голоду. С тех пор как Ринсвинд обедал той похлебкой на постоялом дворе, прошли чуть ли не годы.
Словно ответ на его мысли тишину переулка разорвал мощный глас торговца:
– Пироги с рисом! Пироги с рисом! Покупайте домашние пироги с рисом! Чай! Столетние яйца! Яйца! Хватайте, пока столетние! Покупайте домашние... Да, чего тебе?
К торговцу приблизился пожилой мужчина.
– Достаби-сан! Яйцо, которое ты мне продал...
– И что с ним, почтеннейший?
– Не хочешь ли понюхать его? Уличный торговец нюхнул яйцо.
– О-о, чудесно! – словно охваченный восторгом, он закатил глаза.
– Чудесно? Чудесно? Да это яйцо, – продолжал разгневанный покупатель, – это яйцо практически свежее!
– Клянусь, уважаемый сёгун, ему сто лет, и Ни днем меньше! – так же восторженно продол-Жал торговец. – Достаточно посмотреть на скорлупу, такую черную и аппетитную...
– Она линяет!
Ринсвинд внимательно слушал. «Наверное, – додумалось ему, – идея, что весь мир – это несколько человек, содержит в себе зерно истины. то есть тел много, но людей –  – по пальцам можно Пересчитать. Вроде человек тебе абсолютно незнаком, а кажется, что уже с ним где-то встречался Наверное, существует специальный набор форм0. чек, по которому всех нас отливают...»
– Ты хочешь обвинить меня в том, что я торгую свежими яйцами? Да чтоб я харакири себе сделал! Да чтоб я...
В этом торговце определенно было что-то знакомое. Он обладал талантами настоящего волшебника. Человек пришел, возмущаясь свежестью яйца, однако не прошло и двух минут, как его уговорили забыть о неудачной покупке и купить два пирожка с рисом и еще что-то странное, завернутое в листья.
Пироги с рисом выглядели аппетитно. Ну, скажем так... аппетитнее всего остального.
Ринсвинд бочком приблизился. Торговец праздно переваливался с ноги на ногу и что-то насвистывал себе под нос, но прервался, чтобы улыбнуться Ринсвинду широкой, честной, дружеской улыбкой.
– Как насчет хорошего древнего яйца, сёгун? Установленная посреди подноса миска была полна золотых монет. Сердце Ринсвинда упало. На деньги, которые просил господин Достаби за одно тухлое яйцо, в Анк-Морпорке можно было купить целую улицу.
– Гм, а... в кредит ты, случаем, не торгу* ешь? – решился наконец он.
Достаби посмотрел на Ринсвинда оценивающим Взглядом.
– Я притворюсь, что не слышал этого сегун, – ответил он.
– Слушай, спросил Ринсвинд, – а у тебя, случаем, нет родственников за границей?
Ответом стал еще один Взгляд – на сей раз брошенный искоса. И что неожиданнее всего, в нем сквозило уважение.
– О чем ты говоришь, сёгун? За границей нет ничего, кроме злобных призраков-кровопийц. Это всем известно. Странно, что ты этого не знаешь.
– Призраков-кровопийц? – переспросил Ринсвинд.
– Ага, которые только и думают, как бы проникнуть сюда и нанести нам вред, – просветил его Сам-Себе-Харакири. – И поживиться нашими товарами. Запустить бы им туда старых добрых фейерверков. Призраки, они ж не любят шума.
Он опять посмотрел на Ринсвинда, на этот раз еще более долгим и оценивающим взглядом.
– А сам-то ты откуда, сёгун? – внезапно в его голосе послышался колючий оттенок подозрения.
– Из Бес Пеларгика, быстро нашелся Ринсвинд. – Это объясняет и мой странный акцент, и манеры, иначе люди могли бы подумать, что я Какой-нибудь иностранец, – добавил он.
– А-а, Бес Пеларгик, – Сам-Себе-Харакири Довольно закивал. В таком случае ты, наверное, знаком с моим старым другом Пять Отверток. Он живет на Поднебесной улице, ты его не можешь Не знать.
Но Ринсвинд сам не раз прибегал к этому древнему как мир трюку.
– Нет, тут же ответил он. – Никогда не слышал ни о нем самом, ни об этой улице.
Сам-Себе-Харакири довольно кивнул.
Стоит мне сейчас крикнуть: «Заграничный дьявол!» – ты и трех шагов не успеешь сделать, – заговорщицки сообщил он. – Стражники оттащат тебя в Запретный Город, где заготовлено кое-что специальное для тех, кто...
Я слышал об этом, – поспешил прервать его излияния Ринсвинд.
– Пять Отверток уже три года как районный комиссар, а Поднебесная улица – главная улица Бес Пеларгика, продолжал Сам-Себе-Xаpa-ири. – Я всегда мечтал встретить заграничного дьявола. Вот, угощайся пирожком с рисом.
Взгляд Ринсвинда заметался. Но, как ни странно, он не чуял опасности по крайней мер* , не чувствовал неминуемой опасности. Степень угрозы была сравнительно невысокой.
– Предположим, я признаю, что, может быть, и в самом деле пришел из земель по ту сторону стены?.. – как можно тише осведомился Ринсвинд.
Достаби многозначительно подмигнул. Потом залез себе за пазуху и одним быстрым движением показал и сразу же спрятал обратно уголок каких-то бумажек, название которых начиналось со слов «КАК Я ПРОВЕЛ...». Почему-то Ринсвинд абсолютно не удивился увиденному.
– Некоторые утверждают, что за Великой Стеной нет ничего, кроме пустынь, иссушенных солнцем равнин, злобных призраков и ужасных чудовищ, – сказал Достаби. Но я говорю: а как насчет торговых возможностей? Если у человека хорошие контакты... Понимаешь, о чем я, сёгун? Такой человек может далеко пойти в стране призраков-кровопийц.
Ринсвинд кивнул. В эту минуту он счел излишним подчеркивать, что человек, приехавший в Анк-Морпорк с кучей золота на руках, очень рискует мгновенно свести знакомство с другими людьми, чьи руки тоже полны всяких металлических предметов, но в основном колюще-режущих.
– Положение у нас сейчас очень неопределенное. Слухи насчет здоровья императора – Да Живет Вечно Его Величество, Благословенный Сын Небес! – сплетни о мятежниках... Однако непредвзятый торговец все же может найти здесь щелку, ты согласен?
– Щелку?
– Ну да. Это... как бы выразиться половчее... А, вот, допустим, у нас есть такая штука, – он наклонился ближе, – выходит из [непонятная пиктограмма] гусеницы. Так называемый шелк. Этот материал...
– Я знаю. Мы возим его из Клатча, – перебил торговца Ринсвинд.
– Ну что ж... А еще есть такой кустарник – так вот, мы высушиваем его листья, кладем их в горячую воду и пье...
– Чай, я знаю, – ответил Ринсвинд. – Его доставляют из Очудноземья.
Сам-Себе-Харакири Достаби явно опешил.
– Ну... у нас есть порошок, его помещают в трубочки и...
– Для фейерверков? У нас есть фейерверки.
– Ну а как насчет самого тонкого фарфора на свете, это такая...
– В Анк-Морпорке живут гномы, так вот они сделают тебе такие тарелки, через них книжку можно будет читать, – сообщил Ринсвинд. Да. же если примечания в ней напечатаны cамыми мелкими буквами.
Достаби нахмурился.
– Похоже, вы очень умные дьяволы-кровопийцы, – произнес он и попятился. – Может вы и правда так опасны, как о вас говорят?

0

15

– Мы? О, нас бояться не стоит, успокоил его Ринсвинд. – В Анк-Морпорке чужеземцев почти не убивают. Мертвому чужеземцу очень сложно что-то продать.
– Тогда зачем же ты приехал сюда? Что тебе у нас нужно? Ты давай, давай, угощайся. Вот, пирожок с рисом. За счет пагоды. Хочешь попробовать свиные яйца? На палочке?
Ринсвинд выбрал пирог. Он не стал уточнять насчет свиней и яиц.
– У вас есть золото, – ответил он.
– А, золото. Но оно же слишком мягкое, из него ничего и не сделаешь, пожал плечами Сам-Себе-Харакири. – Однако трубы ничего получаются. И черепица.
– Гм... Осмелюсь заметить, в Анк-Морпорке золоту нашли бы более достойное применен сказал Ринсвинд.
Он перевел взгляд на монеты в чашке лотке Достаби.
Страна, в которой золото стоит столько же, сколько свинец...
– А это что? он указал пальцем на измятую четырехугольную бумажку, наполовину прикрытую монетами.
Сам-Себе-Харакири Достаби посмотрел на лоток.
– А, не удивительно, что ты спрашиваешь, – медленно произнес он. – Само собой, для тебя, наверное, это в новинку. Называется ку-пю-ра. Так можно носить с собой очень...
– Я спросил про клочок бумаги, – перебил Ринсвинд.
– Я тоже, ответил Достаби. Это ку-пю-ра в десять раину.
– И что она означает?
– Она означает именно то, что на ней написано, – нахмурился Достаби. А написано на ней, что она стоит десять вот этих кругляшков.
Он продемонстрировал золотую монету размером примерно с пирожок с рисом.
И зачем люди покупают эти бумажки? – Их не покупают, покупают на них. Ринсвинд непонимающе покачал головой.
– Ну, ты идешь на рынок, – Достаби опять заговорил медленно, словно пытался объяснить Некую очень сложную вещь форменному идиоту. – И говоришь: «Доброе ут-ро, мяс-ник, почем эти собачьи носы?», а он говорит: «Три райну. сёгун», ты говоришь: «У меня только пони, Пойдет?» (смотри, на купюре в десять райну вы-гра-ви-ро-ва-на пони), и он дает тебе собачьи носы и семь монет того, что мы называем «сда-ча».
А если бы на бумажке была обезьяна, это пятьдесят райну, он бы тогда сказал: «А помельче нет?» и ты...
– Но это всего-навсего клочок бумаги! – простонал Ринсвинд.
– Для тебя, может, и клочок бумаги, а для меня десять пирожков с рисом, – покачал головой Достаби. – А чем вы, заграничные кровопийцы, пользуетесь? Булыжниками с дырками?
Ринсвинд уставился на бумажные деньги.
В Анк-Морпорке были сотни бумажных фабрик, а некоторые умельцы из Гильдии Граверов могли выгравировать свое имя и адрес на булавочной головке.
Внезапно на него накатил порыв гордости за своих сограждан. Пусть они продажные, пусть корыстные, пусть жадные – но, видят боги, они настоящие мастера своего дела, а их тяга к знаниям поистине безгранична.
– Думаю, тебе стоит попытать судьбу. В Анк-Морпорке куча домов нуждаются в новой крыше.
– В самом деле? – Достаби навострил уши.
– О да! Дождь так и хлещет через дыры.
– И что, эти люди могут заплатить за новые крыши? Я, знаешь ли, слышал...
Ринсвинд вновь принялся разглядывать бумажные деньги. Потряс головой. Эта бумажки стоит десяти золотых...
– Они заплатят... э-э, купюрами ничуть не хуже качеством, чем эта, – сказал он. – А может, даже лучше. Я за тебя замолвлю словечко. А теперь, – поторопился добавить он, – ты не подскажешь, как мне побыстрее отсюда выбраться?
Достаби почесал в затылке.
– Все не так-то просто, – ответил он. – Кругом стражники и солдаты. И в этой своей шляпе ты слегка смахиваешь на чужеземца. М-да...
В некотором отдалении от них возникла какая-то суматоха – или, правильнее сказать, несколько усилилось уже имевшееся столпотворение. Толпа торопливо расступилась, как расступается любая толпа обычных горожан при появлении вооруженных до зубов людей. Стражники направлялись в сторону Достаби.
Тот тоже попятился, сияя дружелюбной улыбкой и всем своим видом показывая, что человеку с мечом всегда положена скидка.
Двое стражников волокли обвисшую фигуру. Когда они проходили мимо, фигура подняла окровавленную голову и прохрипела:
– Да Длится Вечно...
Но слова эти были прерваны ударом затянутого в перчатку кулака по губам пленника.
Стражники удалились прочь по улице. Толпа снова сошлась.
– Ц-ц-ц... – Сам-Себе-Харакири приложил палец к губам. – Похоже... Эй! Ты где?
Ринсвинд появился из-за угла. Сам-Себе-Харакири посмотрел на него г явным уважением. Тем более так уж вышло, что появление Ринсвинда сопровождалось негромким громовым раскатом.
– Похоже, еще одного взяли, Достаби показал головой. Наверное, поймали за развешиванием листовок.
– Одного из кого? – не понял Ринсвинд.
– Из Красной Армии. Ха!
– А.
– Я на это не очень обращаю внимание, – продолжал Сам-Себе-Харакири. – Все твердят, якобы сбудутся какие-то древние легенды насчет императоров и прочего. Я лично в это не верю.
– Вид у него был не слишком легендарный, – заметил Ринсвинд.
– Люди доверчивые, верят всему подряд.
– И что с ним сделают?
– Сейчас, когда император вот-вот умрет, трудно сказать. Скорее всего, отрежут руки и ноги.
– Как? Почему?
– Потому что молодой еще. К нему проявят снисхождение. Будь он постарше – торчать его голове на пике на дворцовых воротах.
– Такое жестокое наказание за то, что он просто наклеил листовку1?
– Зато потом ему уже нечем будет клеить. Ринсвинд бочком попятился.
– Спасибо,- – вымолвил он и заторопился прочь. – О нет, – бормотал он, прокладывая себе путь сквозь толпу. – Я не ввязываюсь в истории, в которых людям так запросто рубят головы.
И тут кто-то опять огрел его по затылку. Но на этот раз вежливо.
«Интересно, а что сталось со старым добрым "Эй, ты!"?» – только и успел подумать Ринсвинд, падая сначала на колени, потом на подбородок.

Серебряная Орда бродила по переулкам Гун-кунга.
– И как это называется? гундел Маздам. – режь всех подряд, поджигай все, что горит? Что-то не похоже... Раньше я ходил с Брюсом-Гуном, так вот, чтобы мы проникли в город, прикинувшись какими-то ё...
– Господин Дикий, поторопился прервать его Профессор Спасли, по-моему, сейчас самое время обратиться к списку, который, между прочим, я специально для тебя составил.
– К какому еще списку, черт побери? – Маздам воинственно выпятил челюсть.
– К списку приемлемых и цивилизованных слов, помните? – Этот вопрос Профессор Спасли адресовал всей Орде. – Помните, я вам рассказывал про ци-ви-ли-зо-ван-ное по-ве-де-ние? Для осуществления наших долгосрочных стратегических планов цивилизованное поведение жизненно важно.
– А что такое долгосрочные стратегические планы? полюбопытствовал Калеб-Потрошитель.
– Это то, что мы будем делать дальше, – объяснил Коэн.
– И что мы будем делать дальше?
– Будем действовать по Плану, – ответил Коэн.
– Да я все эти планы... начал Маздам.
– Список, господин Маздам, не забывай, что Пользоваться можно только словами из списка, -°борвал его Профессор Спасли. – Когда речь идет о пересечении пустынь, тут я полагаюсь на ваше знание предмета, но сейчас мы говорим о цивилизации, и вы, господа, должны использовать правильные слова. Уж будьте любезны!
– Лучше делай, как он говорит, Маздам, посоветовал Коэн.
Маздам неуклюже вытащил из кармана засаленный клочок бумаги и развернул.
– «Елки-палки»? При чем тут какие-то елки?! – Он словно не верил своим глазам. «Гори оно все ярким пламенем»? «Накрыться медным тазом » ?
– Это... цивилизованные ругательства, – объяснил Профессор Спасли.
– Ну, так можешь взять их и...
– И? – Профессор Спасли предостерегающе поднял палец.
– И запихать себе в...
– Да?
– В...
– Куда?
Маздам закрыл глаза и сжал кулаки.
– Да горят эти все елки-палки ярким пламенем!
– Отлично, – похвалил Профессор Спасли. – Так гораздо лучше.
Он переключился на Коэна. Тот откровенно веселился над страданиями Маздама.
– Коэн, – сказал Профессор Спасли, видишь, вон там прилавок с яблоками. Не хочешь ли попробовать яблочка?
– Не откажусь, пожалуй... уступил Коэн в осторожной манере человека, который отдает фокуснику часы, при этом ни на секунду не забывая, что тот как-то подозрительно ухмыляется, а в руке сжимает молоток.
– Хорошо. А теперь, реб... я хотел сказать, господа. Чингиз хочет яблоко. Неподалеку мы видим прилавок, за которым торговец продает фрукты и орехи. Как следует поступить Чингизу? – Профессор Спасли обратил на свою паству исполненный надежды взгляд. – Кто-нибудь знает ответ?
– Делов-то! Пришиваешь этого му... – опять послышался шорох разворачиваемого листка, – мужика за прилавком, а потом...
– Неправильно, господин Дикий. Кто-нибудь еще?
– Чиво?
– Ну, можно поджечь...
– Нет, господин Винсент. Еще варианты?
– Насилуешь...
– Да нет же, господин Потрошитель, – покачал головой Профессор Спасли. – Мы достаем де... де?.. – он устремил на них вопрошающий взгляд.
– Деньги! – хором откликнулась Орда.
– А потом... Что мы делаем потом? Ну давайте же, мы повторяли это сотни раз. Мы?..
Это была самая трудная часть. И без того изборожденные морщинами лица ордынцев теперь и вовсе пошли гармошкой в яростной попытке вырваться из тенет привычного образа мысли.
– Да?.. неуверенно промолвил Коэн. Профессор Спасли широко улыбнулся ему и ободряюще кивнул.
– Даем?... Их... – Губы Коэна побелели от напряжения. – Ему?
– Точно! Прекрасно. В обмен на яблоко. О сдаче и «спасибо» мы поговорим немного позже. А теперь, Коэн, вот монета. Вперед.
Коэн стер пот со лба. Он начал обильно потеть,
– А может, просто сделать ему подсечку и?.,
– Нет! Мы в цивилизованном мире.
Коэн, поежившись, кивнул. После чего, расправив плечи, решительно направился к прилавку. Торговец, с подозрением наблюдавший за странной группкой стариков, натужно улыбнулся ему.
Глаза Коэна остекленели, варвар беззвучно зашевелил губами, как будто повторяя про себя некую роль. Наконец он произнес:
– Эй, ты, жирный торговец, гони мне все свои... одно яблоко... а я... дам тебе... эту монету...
Он оглянулся. Профессор Спасли поднял большой палец.
– Одно яблоко, и все? – уточнил торговец.
– Да!
Торговец выбрал яблоко. Меч Коэна снова спрятали в инвалидном кресле, однако торговец, словно предчувствуя что-то, предварительно осмотрел яблоко со всех сторон и удостоверился, что оно хорошее. И только потом взял монету из пальцев Коэна. Что оказалось несколько затруднительным, поскольку клиенту крайне не хотелось расставаться с ней.
– Ну же, почтенный сан, теперь плати, – сказал торговец.
Далее последовали семь очень насыщенных событиями секунд.
Некоторое время спустя, когда вся Орда остановилась в безопасном переулке, Профессор Спасли произнес:
– Ну а теперь вопрос ко всем: кто может сказать, что Чингиз сделал не так?
– Он не сказал «спасибо»?
– Чиво?
– Нет.
– Не сказал «до свиданья»?
– Чиво?
– Нет.
– Он ударил ему по голове дыней, после чего втоптал в клубнику, сровнял с орехами, поджег прилавок и отнял все его деньги?
– Чиво?
– Правильно! – Профессор Спасли вздохнул. – Чингиз, у тебя все так хорошо шло... До последнего момента.
– А чего он начал обзываться?
– «Сан» на агатском языке означает «господин», Чингиз.
– А-а... В самом деле?
– Да.
– Гм-м... Но я же все-таки заплатил за яблоко.
– Верно, но, видишь ли, при этом ты отнял у Него все остальные деньги.
– И все-таки за яблоко я заплатил, – с заветным раздражением повторил Коэн.
Профессор Спасли вздохнул.
– Чингиз, у меня складывается впечатление что несколько тысяч лет планомерного развития частной собственности, закрепленной товарно-денежными отношениями, каким-то образом прошли мимо тебя. Что-что?
– Иногда бывает так, что деньги по загону принадлежат не тебе, а кому-то другому, терпеливо перевел Профессор Спасли.
Орда примолкла, пытаясь освоиться с данным утверждением. Разумеется, им было известно, что теоретически это действительно так. У торговцев всегда есть деньги. Однако в мысли, что эти деньги им принадлежит, виделось что-то глубоко порочное на самом деле деньги всегда принадлежат тому, кто сумеет их отнять. Торговцы, по сути, не были владельцами, они лишь временно хранили деньги, пока в них не возникала нужда у других людей.
– А теперь, вон там, видите, пожилая дама? Она продает уток, – продолжал Профессор Спасли. – Пожалуй, следующей стадией будет. . Господин Вилли, эй, я тут. Уверен, то, на что ты смотришь, очень интересно, но убедительно прошу не отвлекаться. Итак, следующей стадией буде оттачивание навыков социального взаимодействия.
– Ур, Ур, Ур, – утробно пробурчал Калеб-Потрошитель.
– Я это к тому, господин Потрошитель, что тебе сейчас нужно будет подойти к ней и спросить сколько стоит утка, – сказал Профессор Спасли.
– Ур, ур, ур... чего?
– И при этом ты не должен пытаться содрать с нее одежду. С дамы, разумеется, не с утки. Потому что это нецивилизованно.
Калеб поскреб в затылке. Обильно посыпалась перхоть.
– Ну спрошу я, а что потом?
– Э-э... Потом завяжи с дамой разговор.
– Чего? О чем можно разговаривать с женщиной?
Профессор Спасли несколько замялся. В некоторой степени для него это тоже была неизведанная территория. В последней школе, где он преподавал, его опыт обращения с женщинами сводился к болтовне с экономкой, а еще однажды кастелянша позволила ему положить руку ей на колено. Ему исполнилось сорок, когда он с удивлением узнал, что оральный секс – это вовсе не разговоры о сексе, как он раньше искренне считал. Женщины всегда казались ему странными, далекими и удивительными существами. В этом его представления коренным образом отличались от представлений Орды. Те все как один считали, что женщина – это то, с чем надо что-то делать. Ему стоило некоторого труда подобрать Подходящие слова.
– О погоде? – рискнул предположить он. В его голове вспыли смутные воспоминания о разговорах с тетушкой – старой девой, которая его воспитала. – О ее здоровье? О том, как испортилась Молодежь?
– И уже после этого сдирать одежду?
– Возможно. В итоге. Если она того захочет. Еще я хотел бы напомнить всем о той беседе, что состоялась у нас на днях. О необходимости регулярно принимать... – «Или хотя бы однажды принять», – добавил он про себя. – ...Ванну, а также следить за состоянием своих ногтей и волос и почаще менять одежду.
– Но это же настоящая кожа, – возразил Калеб. – Ее не надо менять, она не гниет годам.
Профессору Спасли в очередной раз пришлось пересмотреть свои взгляды. Он считал, что Орду можно покрыть Цивилизацией, словно лаком. Так вот, он заблуждался.
Но самое забавное, думал он, пока Орда наблюдала за мучительными попытками Калеба завязать разговор с представительницей другой половины человеческого рода, самое забавное, хотя Орда и те люди, с которыми он привык сталкиваться в учительских, далеких друг от друга, как небо и земля (а может, именно потому, что эти и те люди, с которыми он привык сталкиваться в учительских, далеки, как небо и земля), эти варвары ему симпатичны. На книгу они смотрят или как на принадлежность для уборной, или как на набор для разведения огня, а гигиену считают именем какой-то богини. И все же они честны (со своей, специализированной, точки зрения) и отличные (со своей, специализированной, точки зрения) люди, а мир их чрезвычайно прост. Они крадут у богатых, грабят храмы и дворцы. У бедных они не воруют не потому, что в бедности есть какая-то особая заслуга, а просто потому, что у бедняков нечего красть.
И хотя, украв, они не считают, что надо тут же раздать деньги бедным, тем не менее именно так они в итоге и поступают (если принять, что к беднякам относятся хозяева гостиниц, дамы сомнительной репутации, мелкие карманники, игроки и всякие прилипалы). Украв деньги, они обладают не большей властью над украденным, чем человек, вздумавший пасти кошек. Деньги существуют для того, чтобы их потратить, проиграть, проесть в общем, спустить и потерять. Таким образом, герои-варвары способствуют циркуляции денег, исполняя весьма достойную общественную функцию.
Профессор Спасли всю свою жизнь беспокоился, что о нем подумают другие, и в результате его всегда обходили при повышениях, обращаясь с ним как с предметом обстановки. Но эти люди ни в грот не ставили мнение окружающих. И они никогда не мучались сомнениями, правильно они поступают пли нет. И они получали огромное Удовольствие от жизни. У них был свой кодекс чести. Да, Профессору Спасли нравилась Орда. Они были не такими, как он.
Калеб вернулся. Вид у него был непривычно задумчивый.
– Поздравляю, господин Потрошитель! воскликнул Профессор Спасли, искренне веривший в силу позитивного подкрепления. Насколько я вижу, дама осталась полностью одетой.
– Ага, ну и чего она сказала? – поинтересовался Малыш Вилли.
– Улыбнулась, ответил Калеб и неловко поскреб клокастую бороду. – Ну да, вроде как Улыбнулась, добавил он.
– Это хорошо, одобрил Профессор Спасли.
– Она, э-э... она сказала, что... что не против встретиться со мной... позже...
– Отлично!
– Э-э... Проф? А что такое «бриться»?
Спасли объяснил.
Калеб слушал внимательно, время от времени корча недовольные гримасы. Несколько раз он оглядывался и смотрел на продавщицу уток. Та в ответ махала ему рукой.
– Это... – произнес он. – Э-э. В общем... – Он опять оглянулся. – Раньше все бабы убегали от меня со всех ног.
– О, женщины, они как олени, – с высот своего знания сообщил Коэн. – На них нельзя сразу нападать, к ним надо подкрасться...
– Ур, ур, у... Прошу прощения, – Калеб поймал строгий взгляд Профессора Спасли.
– Пожалуй, на сегодня урок можно завершить, – заключил Профессор Спасли. – Мы ведь не хотим стать чересчур цивилизованными? Предлагаю прогуляться и осмотреть Запретный Город.
Запретный Город было трудно не заметить. Стена сорок футов высотой доминировала над всей центральной частью Гункунга.
– Тамошние ворота хорошо охраняются, – заметил Коэн.
– Так и должно быть. Ведь внутри спрятано огромное сокровище, – кивнул Профессор Спасли.
Глаза его внимательно изучали мостовую, словно он потерял что-то очень ценное.
– Ну и что с того? Налетим неожиданно, пере' режем всем глотки, – вызывающе предложил Калеб, все еще не пришедший в себя от недавнего потрясения.
– Чиво?
– Ты что, рехнулся? ответил Коэн. – На это весь день уйдет. К тому же, – добавил он с невольными нотками гордости в голосе, – Проф собирается воспользоваться водяными проводами... Это праздник такой.
Профессор Спасли наконец поднял глаза.
– Эврика! – воскликнул он.
– Это по-эфебски, – объяснил Коэн Орде. – Означает: «Где мое полотенце?»
– Ну-ну, – отозвался Калеб, который все это время украдкой пытался распутать колтуны в бороде. И когда ж это ты бывал в Эфебе?
– Я там однажды отлично поохотился.
– На кого?
– По-моему, на тебя.
– Ха! Ну и как, нашел меня?
– Черт его знает. Наклони-ка голову – упадет или нет?
– Э-э, господа, минуточку внимания. Все посмотрите сюда.
Ортопедическая сандалия Профессора Спасли Постукивала по украшенному литым орнаментом Железному квадрату, вделанному в мостовую.
– Посмотреть куда? – спросил Маздам.
– Чиво?
– Нужно найти другие такие же штукови-йЬ1. – Профессор Спасли обвел глазами Орду.
А потом останется лишь дождаться темноты.
Кто-то с кем-то спорил. Кто и с кем, Ринсвинд не видел – на голове у него был очередной мешок, а сам он был привязан к столбу.
– Да он ничуточки не похож на Великого Волшебника!
– Но так написано у него на шляпе, на языке призраков...
– Это ты так говоришь!
– А как насчет свидетельства Четырех Больших Сандалий?
– Он перебарщивает. Просто у него разыгралось воображение.
– Это у меня-то?! Клянусь всеми богами, этот человек сгустился из воздуха и летел, как дракон! Он сбил с ног пятерых солдат. Три Максимальных Везения подтвердит мои слова. И не он один. А затем Великий Волшебник освободил того древнего старика и превратил его в могучего воина!
– И он говорит на нашем языке. Об этом тоже сказано в книге.
– Ну хорошо. Предположим, он действительно Великий Волшебник. Что из этого следует? Из этого следует, что его нужно убить не мешкая!
Во мраке мешка Ринсвинд бешено затряс головой.
– Почему?
– Потому что он примет сторону императора. Но ведь легенда гласит, что Великий Волшебник повел Красную Армию за собой!
– Да, которая сражалась за императора Одно Солнечное Зеркало. И подавила народное восстание!
– Она расправилась с мятежниками, которые намеревались уничтожить все хорошее! А затем возвела империю!
– Ну и что? Хорошая получилась империя? Преждевременная Кончина Силам Угнетения!
– Но сейчас Красная Армия на стороне народа! Максимально Быстрое Продвижение Вперед С Великим Волшебником Во Главе!
– Великий Волшебник – враг народа!
– Говорю тебе, я видел, насколько велики его силы. Появившись, он сразу сокрушил легион солдат! Причем даже пальцем не шевельнул, а сделал это одним движением воздуха.
Внутри организма Ринсвинда тоже задвигался воздух.
– Если он такой великий волшебник, то почему все еще связан? Почему бы ему не заставить веревки испариться, так чтобы от них остался только зеленый дымок?
– А может, он бережет магическую силу для более важных дел? Веревки? Пустяки! Это все равно что устраивать фейерверк для дождевых червяков.
– Ха!
– И у него была Книга! Он искал нас! Его предназначение повести за собой Красную Армию!
Нет, нет, нет. Ринсвинд отрицательно затряс головой.
– Мы сами можем себя вести!
Да, да, да. Ринсвинд согласно закивал.
– Обойдемся без всяких подозрительных Великих Волшебников, пришедших из воображаемых мест!
Да, да, да.
– Поэтому разумнее будет убить его!
Да, да... нетнетнетнет!
– Ха! Да он сейчас смеется над тобой! Посмотрим, как ты заговоришь, когда он наполнит твои голову огненными змеями!
Да, да, да.
– Пока мы тут спорим, Трех Запряженных Волов подвергают пытке!
– Народная Армия значит больше, чем отдельный человек, Цветок Лотоса!

0

16

Ринсвинд скорчил гримасу. У него уже начала развиваться острая антипатия к первому говорящему – естественная реакция на людей. желающих умертвить вас без промедления. А когда подобные типы начинают развивать тему насчет того, что какие-то там вещи важнее людей, становится окончательно ясно, что вы угодили в серьезный переплет.
– Не сомневаюсь, что Великий Волшебник мог бы спасти Трех Запряженных Волов, – прозвучало у самого уха Ринсвинда. Голос этот явно принадлежал Бабочке.
– Совершенно верно, ему ничего не стоит спасти Трех Запряженных Волов! – поддержала Цветок Лотоса.
– Очень умно придумано! Но как он попадет в Запретный Город? Это же невозможно! Там его схватят и казнят на месте.
Да, да, да.
– Невозможно – но не для Великого Волшебника! – возразил голос Бабочки.
– Заткнись! – прошипел Ринсвинд.
– Значит, ты предпочитаешь узнать, какого размера мясной нож, который Две Огненные Травы держит в руках? – прошептала Бабочка.
– Нет!
– Он очень большой.
– Но, по его словам, в Запретном Городе меня обязательно схватят и казнят на месте.
– Не обязательно. Это всего лишь вероятность. С другой стороны, могу тебя заверить, если ты еще раз попробуешь убежать от меня, эта вероятность превратится в реальность.
Мешок стащили с его головы.
Лицо, которое он увидел сразу после этого, принадлежало Цветку Лотоса. Впрочем, можно было увидеть куда более худшие вещи. Ее же лицо навело Ринсвинда на мысли о молоке, горах масла и как раз должном количестве соли .
В число вещей похуже входило, к примеру, лицо Двух Огненных Трав. Это лицо не наводило на приятные мысли. Оно было жирным и сплющенным, с крошечными глазками-буравчиками и служило живым свидетельством того факта, Что, хотя людей порой угнетают короли, императоры и всякие мандарины, довольно часто с этой задачей может прекрасно управиться ближайший сосед.
– Великий Волшебник? Ха! – фыркнул в этот момент Две Огненные Травы.
– Он может это сделать! – воскликнула Цветок Лотоса («и сливочный сыр, – подумал Ринсвинд, – и, может, шинкованная капуста в качестве гарнира»). – Он тот самый Великий Волшебник, что наконец возвратился к нам! Разве это не он провел нашего Учителя через земли призраков и вампиров-кровососов?
– О, я бы не торопился утверждать, что... – начал Ринсвинд.
– Стало быть, Великий Волшебник допустил, чтобы его сюда приволокли в грязном мешке? – Две Огненные Травы злобно осклабился. – Ну что ж, посмотрим, какие он может творить заклинания...
– По-настоящему великий волшебник не станет опускаться до дешевых трюков! – воскликнула Цветок Лотоса.
– Вот это верно, – согласился Ринсвинд. – Не станет, и все тут.
Позор Огненной Траве за такие предположения!
– Позор, – подтвердил Ринсвинд.
– Кроме того, чтобы проникнуть в Запретный Город, ему понадобится вся его магическая сила, – добавила Бабочка.
Ринсвинд отметил про себя, что потихоньку начинает ненавидеть звук ее голоса.
– Запретный Город... – пробормотал он.
– Всякому известно, что земля там буквально напичкана ужасными капканами и ловушками и на каждом шагу стражники.
– Капканы, ловушки...
– Так что же, он должен истратить всю свою волшебную силу на фокусы для Двух Огненных Трав, а потом терпеть, когда его будут медленно резать на мельчайшие кусочки в самой глубокой темнице?
– На кусочки? Э-э... И насколько мелкие?..
– Огромный позор тебе, Две Огненные Травы! Ринсвинд болезненно улыбнулся Цветку Лотоса.
– По правде говоря, выдавил он, – я не настолько велик. Да, чуть-чуть я великий, – поторопился добавить он, заметив, что Бабочка нахмурилась, –  – но не очень.
– В писаниях Учителя сказано, что ты поразил многих могучих волшебников и решительно преуспел во всех опасных ситуациях.
Ринсвинд уныло кивнул. Это более или менее соответствовало действительности. Но в большинстве случаев все это получалось ненамеренно. Тем временем Запретный Город выглядит... как бы это сказать... очень даже запретно. Тебя туда явно не зовут. И не похоже, чтобы там торговали открытками. И наверное, единственный сувенир, который можно оттуда вынести, это собственные зубы. Упакованными в мешочек.
– Э-э... Я так понял, этот ваш воловий друг Сейчас томится в какой-то глубокой темнице?
– В самой глубокой, – подтвердил Две Огненные Травы.
– А... кто-нибудь когда-нибудь оттуда выходил? В смысле из самой глубокой темницы?
– Как правило выходят оттуда только частично, ответила Цветок Лотоса.
– Большей частью в виде голов, – уточнил Две Огненные Травы. – Которые насаживают на кол и выставляют над воротами.
– Но с Тремя Запряженными Волами >того не случится! твердо заявила Цветок Лотос Таково слово Великого Волшебника!
– Вообще-то, ничего подобного я не обещал...
– Обещал, – решительно оборвала его Бабочка.
Глаза Ринсвинда наконец привыкли к полyмраку, и он разглядел, что находится в каком-то помещении вроде склада или подвала. Городской шум, сильно приглушенный, проникал через зарешеченное окошечко под потолком. Склад был битком набит какими-то бочонками и вязанками, и практически на каждом предмете кто-то сидел. На него, Ринсвинда, смотрели горящими глазами, с явным восхищением, но выражение лиц было не единственным, что объединяло собравшихся здесь.
Ринсвинд оглянулся по сторонам.
– Кто эти дети? – удивился он.
– Это, – объяснила Цветок Лотоса, – гункунгская ячейка Красной Армии.
Две Огненные Травы фыркнул.
– Ну и зачем ты сказала ему это? – спросил он. – Теперь его точно придется убить.
– Но ведь... все они такие юные!
– Может, лет им слегка недостает, – ответил Две Огненные Травы, – но по мужеству своему и чести они способны сравниться с великими древними воинами.
– И, наверное, они так же опытны в рукопашной? – хмыкнул Ринсвинд. – Я что-то не заметил за местными стражниками особой любви к детям. Это я к тому... А хотя бы какое-нибудь оружие у вас имеется?
– То оружие, которое нам понадобится, мы голыми руками отнимем у наших врагов! – провозгласил Две Огненные Травы.
Ответом ему был хор одобрительных восклицаний.
– В самом деле? И как же вы заставите их выпустить из рук оружие? – осведомился Ринсвинд.
Он указал на очень маленькую девочку, которая уклонилась от его указательного пальца, будто от заряженного ружья. На вид девочке было лет семь. В руках она держала игрушечного кролика.
– Как тебя зовут?
– Одна Любимая Жемчужина, о Великий Волшебник!
– И что ты делаешь в Красной Армии?
– Меня наградили медалью за развешивание листовок, о Великий Волшебник!
– С надписями типа: «Пожалуйста, Да Постигнут Наших Врагов Легкие Неприятности»?
– Э-э... – девочка вопросительно посмотрела на Бабочку.
– Восстание дается нам нелегко, – объяснила та. – У нас нет... опыта.
– Так вот, я здесь для того, чтобы cooбщить вам: распевая песни, расклеивая листовки и сражаясь голыми руками с вооруженными стражниками, ничего не добьешься, сказал Ринсвинд. – Если вы идете против реальных людей с реальным оружием, это не сработает. Вам надо…
Его голос постепенно стих. Ринсвинд вдруг заметил, как пристально смотрят на него сто пар глаз и как внимательно вслушиваются в его слова двести ушей.
В эхо-камере своей головы он еще раз проиграл сказанную речь. Итак, он сказал: «Я здесь для того, чтобы сообщить вам...»
Вскинув руки, он бешено замахал ими со стороны в сторону.
– ...То есть, конечно, не мне учить вас – поспешно начал он.
– А вот это правильна, одобрил Две Огненные Травы. – Мы победим потому, что на нашей стороне сама история.
– Мы победим потому, что на нашей сторонне сам Великий Волшебник, – резко парировала Бабочка.
– А я вот что вам скажу! – прокричал Ринсвинд. – Я бы предпочел полагаться на себя, а не на историю! О черт, что я несу?
– Значит, ты поможешь Трем Запряженным Волам? – уточнила Бабочка.
– Пожалуйста! – поддержала Цветок Лотоса.
Ринсвинд посмотрел на девушку, на слезы в уголках ее глаз и на кучку подростков с разинутыми от восторга ртами, детей, которые верят, что, распевая зажигательные песни, можно и в самом деле победить армию.
Так что, если подумать, выход у него только один.
Он, Ринсвинд, подыграет этой Красной Армии, но при первой же возможности возьмет ноги в руки и смоется отсюда подальше. Гнев Бабочки – куда более предпочтительная альтернатива, чем кол. Конечно, какое-то время придется пожить в шкуре лицемера и обманщика, но это все же лучше, чем некоторое время пожить на острие кола.
В мире и так слишком много героев. Тогда как Ринсвинд на Диске только один, и его святая обязанность перед окружающим миром заключается в том, чтобы охранять и оберегать этот редкий вид, постоянно балансирующий на грани вымирания.

Придорожная гостиница. Двор. Стойло для Сундуков.
В стойле гигантские сундуки, способные вместить все, что нужно целой семье на две недели. Рядом стоят скромные сундучки торговцев-Коммивояжеров с образчиками товара, простые Квадратные ящики на грубо обточенных ножках. Тут же расположились аккуратные небольшие Дорожные сумки, какие берут с собой на одну ночевку.
В багажном стойле жизнь не прекращается ни на секунду го чья-то ручка загрохочет, то какая-нибудь старая петля заскрипит. Периодически резко хлопает крышка и раздается приглушенное топ-топ-топ – это багаж поменьше торопливо разбегается в стороны, подальше от неприятностей.
Три здоровенных Сундука, обтянутые грубо выделанной кожей, с виду относились к той категории дорожных принадлежностей, которые обычно болтаются поблизости от дешевых отелей и бросают непристойные предложения дамским сумочкам.
Но на сей раз объектом их пристального внимания стал небольших размеров Сундучок с незапертой крышкой и изящными ножками. Бедняга, пытаясь избегнуть наглых взглядов, , же забился в самый дальний угол стойла.
Пару раз на попытку больших Сундуков приблизиться шипастая крышка Сундучка с угрожающим скрипом приотворялась.
Но дальше отходить уже было некуда. Задние ноги Сундучка уперлись в ограду стойла.
Из-за стены, отделяющей двор от улицы, вдруг донесся громкий топот. Стремительно приблизившись, топот неожиданно оборвался.
После чего раздался приглушенный «плюх», как будто некий тяжелый объект приземлился на туго натянутую матерчатую крышу фургона.
Какой-то квадратный предмет исполнил медленное сальто-мортале на фоне восходящей луны.
Затем этот предмет тяжело приземлился прямо перед тремя большими Сундуками и, не долго думая, бросился в атаку.
Вскоре, разбуженные шумом, из гостиницы повыскакивали встревоженные постояльцы. Двор устилала изорванная и втоптанная в землю одежда. Три больших Сундука, изрядно потрепанные и напуганные, были обнаружены на крыше. Они долго не позволяли к себе приблизиться, лишь яростно щелкали крышками, скребли ножками по черепице и пихались друг с другом, пытаясь забраться как можно выше. Остальной багаж, запаниковав, проломил стену, окружающую постоялый двор, и умчался в бескрайние поля.
В конце концов весь багаж отыскался. Кроме одного Сундука.

В этот вечер, усаживаясь ужинать, члены Орды так и раздувались от гордости. «Ну точь-в-точь мальчишки, вылезшие из коротких шортиков и надевшие свою первую пару настоящих, взрослых штанов», – усмехнувшись, подумал Профессор Спасли.
Что отчасти соответствовало действительности. Каждый ордынец стал гордым владельцем Пары мешковатых шаровар и длинного серого Халата.
– Мы ходили по магазинам, с гордостью в голосе произнес Калеб. И платили за покупки деньгами. И мы одеты как самые настоящие цивилизованные люди.
– Что есть, то есть, откликнулся Профессор Спасли тоном, каким обычно хвалят детишек.
Он очень надеялся, что Орда не поймет, какого именно типа одежда на них надета и к какому именно типу цивилизованных людей они теперь относятся. Единственная проблема – бороды. Цивилизованные люди, носящие данного типа одежду, бородатостыо не отличаются. Более того, они прямо-таки славятся своей безбородостыо. Но куда больше они славятся тем, что не имеют кое-чего еще, намного более важного.
Коэн поерзал.
– Чешется, – пожаловался он. – Это и есть штаны? Никогда их раньше не носил. И рубах тоже. Что толку в рубахе, если она не кольчуга?
– А все-таки здорово у нас получается, – заметил Калеб.
Калеб-Потрошитель даже побрился. Брадобрей, первый раз в жизни столкнувшийся с настолько запущенным случаем, вынужден был прибегнуть к помощи стамески. Сейчас Калеб все время потирал внезапно оголившийся подбородок, снер-кающий розовой, как у младенца, кожей.
– Ага, мы теперь по-настоящему цивилизованные, – согласился Старик Винсент.
– Если не считать момента, когда ты подпалил ту лавку, – подал голос Малыш Вилли.
– Да я так, чуточку, она даже не совсем сгорела.
– Чиво?
– Проф?
– Да, Коэн?
– А почему ты сказал тому торговцу фейерверками, что все, кого ты знал, умерли внезапной смертью?
Профессор Спасли осторожно постучал кончиком башмака по большому свертку под столом, лежащему рядом с красивым новым котелком.
– Чтобы он молчал о моих покупках, – откликнулся он.
– Но зачем тебе понадобились пять тысяч фейерверков?
– Чиво?
Профессор Спасли пожал плечами.
– Кстати, я рассказывал вам, что, после того как преподавал географию в Гильдии Убийц и Гильдии Ассенизаторов, я в течение нескольких семестров преподавал ее и в Гильдии Алхимиков?
– Алхимики? Вот уж чокнутые типы, все до одного, – выразил свое мнение Маздам.
– Однако к географии испытывают большой интерес, – заметил Профессор Спасли. – Иногда крайне важно правильно определить, где именно ты приземлился. Ешьте досыта, господа. Не исключено, что ночь выдастся длинная.
– А что это за штуковина? – Маздам ткнул палочкой в свою тарелку.
– Э-э. Чау-чау, – ответил Профессор Спасли.
– Я почему-то так сразу и подумал. Но что такое чау-чау?
– Такая порода... э-э... собак.
Взоры Орды дружно устремились на него.
– В этом нет ничего плохого, – поспешил заверить он со всей искренностью человека, который для себя заказал бамбуковые стебли и бобовые лепешки.
– Я ел все на свете, – нахмурился Маздам, – Но собаку есть не стану. У меня однажды был пес. Пиратом звали.
– Как же, помню, – отозвался Коэн. – Это тот самый, с шипованным ошейником? Который еще людей жрал?
– Говори что хочешь, а мне он был другом, – Маздам оттолкнул тарелку с мясом.
– Зато всем остальным – смертью от бешенства. Я съем твою порцию. Закажи ему цыпленка, Проф.
– А я однажды съел человека, – пробормотал Хэмиш Стукнутый. – Во время осады, вот так вот.
– Что, в самом деле съел? – спросил Профессор Спасли, одновременно подавая знак официанту.
– Не целиком, только ногу.
– Это ужасно!
– Да нет, с горчицей нормально. «Стоило мне только подумать, будто я их знаю...» Профессор Спасли покачал головой и потянулся за бокалом с вином. Ордынцы, внимательно следя за каждым его движением, нерешительно взяли свои кубки.
– Господа, у меня родился тост, – произнес он. – Да, кстати, не забывайте, пить нужно небольшими глотками, а не вливать сразу все вино себе в глотку. Иначе можно подавиться. Ну, за Цивилизацию!
Орда присоединилась со своими собственными тостами.
– Пчарнь'ков!
– Все мордами на пол, и никто не пострадает!
– Чтоб жил ты на интересном стрёме!
– Как там эта волшебная фраза?.. Ах да, гони все, да поживее!
– Смерть большинству тиранов!
– Чиво?

– Стены Запретного Города поднимаются в высоту на сорок футов, сказала Бабочка. – Ворота сделаны из бронзы. А сам город охраняют сотни стражников. Но ведь с нами Великий Волшебник!
– Кто-кто?
– Ты.
– Прошу прощения, иногда я об этом забываю.
– Ничего страшного.
Бабочка смерила его долгим, удивленно-уважительным взглядом. Ринсвинду припомнилось, что преподаватели иногда смотрели на него точно так же – когда он получал высокие оценки (согласно закону вероятности, иногда вы просто угадываете правильные ответы).
Он поспешно перевел глаза обратно на кривую, Нарисованную углем схему, которую начертила Цветок Лотоса.
«Кто-кто, а Коэн знал бы, что делать, подумал Ринсвинд. – Он бы просто взял и перерезал Всех на своем пути. Ему даже в голову не приходит, что молено чего-то бояться. Вот кто пришелся бы сейчас как нельзя кстати... »
– О да, стена очень крепкая, но ты наверняка знаешь заклинания, которые разнесут ее на мелкие кусочки, – благоговейно произнесла Цветок Лотоса.
Ринсвинд опять задумался – а что с ним сделают, когда выяснится, что он таких заклинаний не знает? «Если я возьму с места в карьер, – решил он, – то, скорее всего, ничего». Ну, проклянут вслед, обзовут как-нибудь, но к этому он был привычен. «Словом шкуру не испортишь», есть, кажется, такая пословица. Ринсвинд всегда очень трепетно относился к собственному кожному покрову.
Даже Сундук бросил его. Нельзя сказать, чтобы Сундук был таким уж большим светлым пятном в Ринсвиндовой жизни, но иногда бодрого топота его ножек как-то не хватало...
– Однако, прежде чем мы приступим к делу, – сказал он, – думаю, вам стоит исполнить какую-нибудь воодушевляющую революционную песню.
Революционерам эта идея понравилась. Под шумок Ринсвинд бочком пододвинулся к Бабочке. Та улыбнулась ему понимающей улыбкой.
– Ты же прекрасно знаешь, я не смогу разрушить эту стену! – прошипел он.
– Учитель пишет, что тебя отличала необыкновенная изобретательность.
– Моей магией даже маленькую дырку не пробьешь!
– Не сомневаюсь, ты что-нибудь придумаешь. И, Великий Волшебник?..
– Да, что?
– Помнишь Любимую Жемчужину, ту девочку с игрушечным кроликом...
– И что?
– Наша ячейка – это все, что у нее есть. То же самое можно сказать и о многих других здесь присутствующих. Когда вельможи дерутся, народ гибнет. Родители гибнут. Понятно? Я одной из первых прочла «КАК Я ПРОВЕЛ ОТПУСК», и лично я считаю, что там изображен никакой не Великий Волшебник, а просто глупец, которому почему-то всегда везет. И я очень надеюсь, что твоего везения хватит на всех нас. Ты уж позаботься об этом.

0

17

Во дворах императорского дворца тихонько звенели фонтаны. Периодически издавали призывный клич павлины – человек, никогда не слышавший их криков, ни за что на свете не поверил бы, что столь прекрасная птица способна так мерзко орать. Декоративные деревья отбрасывали декоративные тени.
Сады располагались в самом сердце города, поэтому порой сюда проникал приглушенный Шум извне – приглушенный благодаря соломе, которой ежедневно выстилали близлежащие улицы, а также" потому, что любой звук, подпадавший под категорию слишком громкого, гарантировал неосмотрительному горожанину очень Недолгое, но весьма насыщенное пребывание в темнице.
Из всех садов наиболее эстетически приятным был сад, разбитый Одним Солнечным Зеркалом, первым императором Агатовой империи. Сад был целиком устлан гравием и булыжниками, столь мастерски обточенными и изысканно уложенными, что создавалось впечатление, будто бы сюда сошла горная лавина, обладающая крайне утонченным художественным вкусом. Именно в этот сад Одно Солнечное Зеркало, правлению которого Агатовая империя обязана своим объединением, а Великая Стена – строительством, приходил, дабы исполниться сил и поразмышлять об изначальном единстве всего сущего, попивая вино из черепа своего врага (или садовника, который недостаточно ловко управлялся с граблями).
Тогда как сейчас в садике находился Два Маленьких Вана, мастер императорского протокола. Он пришел сюда потому, что пребывание в садике помогало успокоить нервы.
В своих бедах он всегда винил число «два», которое считалось в империи крайне несчастливым и рождаться под которым очень не рекомендовалось. Ну а то, что его назвали Маленьким Ваном, это не более чем недостаток вежливости, капля голубиного помета рядом с огромной кучей воловьих экскрементов, вываленных Небесами на его гороскоп. И даже то, что Два Маленьких Вана стал у императора мастером протокола, ничуть не меняло общую ситуацию.
Хотя некогда это казалось такой хорошей идеей. Он осторожно продвигался по служебной лестнице Агатовой империи, овладевая навыками практического управления и администрирования (в частности, такими как каллиграфия, оригами, икебана и Пять Прекрасных Форм Поэзии). Добросовестно выполнял поручения и как-то даже не обращал внимания, что число высокопоставленных чиновников вокруг него медленно, но верно сокращается. А потом настал день, когда высокие мандарины (большинство из них, как он осознал чуть позже, гораздо старше его самого) вдруг бросились к нему в тот самый момент, когда он пытался подыскать рифму к слову «всадница», и принялись поздравлять с тем, что теперь он их новый господин.
Это случилось три месяца назад. И из всех мыслей, которые посетили его за эти три месяца, наиболее постыдной была следующая: Два Маленьких Вана пришел к твердому убеждению, что на самом деле Император-Солнце никакой не Повелитель Небес, никакой не Столп, Подпирающий Все Сущее, и не Великая Река Благословений, а всего лишь злобный безумец, которому давным-давно следовало бы сойти в могилу. Мысль эта была поистине ужасной. С равным успехом можно ненавидеть материнство, сырую рыбу или, допустим, возражать против солнечного света. Большинство людей обретают свое так называемое общественное сознание еще в молодом возрасте, во время краткого периода между окончанием школы и моментом, когда человек приходит к выводу, что несправедливость самая обычная вещь и не всегда ее следует осуждать. Но человека в возрасте шестидесяти лет подобное откровение способно ввергнуть в серьезный шок.
Не то чтобы Два Маленьких Вана выступал против Золотых Правил. Отрубить руки человеку, имеющему склонность к воровству, вполне логично. Таким образом вы не даете ему повторить свой проступок и тем самым уберегаете его от возможности еще больше запятнать душу Крестьянина, который не может уплатить налоги, следует казнить, чтобы он окончательно не разленился, тем более что, как известно, все общественные беспорядки происходят от лени. И поскольку империю создали сами Небеса как единственный истинный и правильный мир для обитания человеческих существ, а все остальное вокруг – земля призраков, то вполне нормально казнить тех, кто сомневается в справедливости такого порядка вещей.
Но Два Маленьких Вана чувствовал, что неправильно сопровождать казни довольным смехом. Нет ничего приятного в том, что эти ужасные вещи должны происходить – они не более чем необходимость.
Издалека донеслись вопли. Император опят ь играет в шахматы. Он предпочитал играть живыми фигурами.
Знание тяготит. А ведь раньше все было не так. лучше. Теперь Два Маленьких Вана был абсолютно уверен в этом. Не всегда дела обстояли так, как сейчас. Нынешний же император – это жестокий клоун, находиться рядом с которым при мерно так же безопасно, как купаться в реке в самый разгар крокодильего брачного сезона. Кроме того, раньше даже речи не могло идти о каких-то там гражданских войнах. Вельможи знали свое место. У людей были не только обязанности, но и права.
Но однажды в правомерности притязаний очередного императорского наследника усомнились. Разгорелась война, и с тех пор все поменялось.
Скоро император умрет – чем скорее, тем лучше. В преисподней его, наверное, заждались. Начнется обычная свара, на трон воссядет новый император, и Двум Маленьким Ванам очень повезет, если его просто обезглавят – именно эта участь обычно ждала людей, достигших высокого положения при предыдущем правителе. А что, по современным стандартам, очень даже неплохой конец карьеры. О чем тут говорить, если голову отрубают за случайное нарушение тишины или за то, что встал не на то место?
В этот момент своих размышлений Два Маленьких Вана и услышал голоса, принадлежащие не иначе как призракам.
Голоса доносились из-под самых его ног.
Кроме того, призраки общались на незнакомом языке, так что для Двух Маленьких Ванов их речь звучала как простая последовательность звуков. Говорили же они следующее:
– Куда мы, черт побери, забрались?
– По-моему, мы где-то под дворцом. Смотри, еще одна дыра в потолке...
– Чиво?
– Меня уже за... заколебало толкать это Чертово инвалидное кресло!
– Я потом целую неделю ноги буду отпаривать.
– И ты называешь это достойным способом войти в город? Вот так вот? По пояс в воде? Да мы ни в один... любимый кем-то город так не входили! Помню, когда мы с Брюсом-Гуном входили в какой-нибудь город – вот это было да! Тысяча всадников несется во весь опор, сметая всех и вся, вот как надо брать города!..
– Все верно, но тут, в трубе, для всадников не хватило бы места.
Звуки были какими-то пустыми и ухающими. Словно зачарованный, Два Маленьких Вана следовал за ними, не замечая, что ступает прямо по отполированному специальной щеточкой гравию, за что создатель сада – еще один славящийся своей миролюбивостью правитель – не замедлил бы отрубить ему ноги по колено.
– Слушайте, нельзя ли идти побыстрее? Мне хотелось бы очутиться подальше от котелка, когда он рванет. Кроме того, у меня совсем не было времени поэкспериментировать с запало юм.
– Кстати, Проф, насчет котелка я так ничего и не понял.
– Я рассчитываю, что все эти фейерверки пробьют в стене приличных размеров дыру.
– Отлично! Но тогда что мы делаем в этой трубе? Почему мы не там?
– Потому что стражники тут же кинутся на грохот взрыва.
– Шикарно придумано! Разворачиваем с и бежим обратно!
– Нет! Нам надо быть здесь, Коэн. Это называется «отвлечь внимание противника». Это более цивилизованный способ штурмовать города.
Два Маленьких Вана прижался ухом к земле.
– Эй, Проф, а какое наказание полагается за вторжение в Запретный Город?
– Наверное, что-нибудь вроде повешения, потрошения и четвертования. Все это в произвольном порядке. Так что нам лучше...
Послышался приглушенный плеск.
– А что это за потрошение? Мы что, курицы, чтобы нас потрошить?
– По-моему, это когда из тебя вытаскивают все внутренности и показывают их тебе.
– Зачем?
– А кто его знает. Наверное, чтобы проверить, хорошо ли ты знаешь себя изнутри.
– Что, вроде как: «Ага, это мои почки, ну да, а вот это я ел на завтрака?
– А что такое четвертование? Это когда все вокруг скидываются тебе по четвертаку?
– Насколько мне известно, скорее это ты скидываешься, пока совсем не закончишься.
На некоторое время воцарилась тишина, нарушаемая лишь плеском от шести пар ног и ритмичным скрипением чего-то смахивающего на колесо.
– Ну а подвешивают-то известно за что...
– Прошу прощения, не расслышал?
– Ур, ур, ур... извиняюсь, извиняюсь.
Два Маленьких Вана запнулся о двухсотлетний бонсай и больно приложился головой о булыжник, поистине монументальный в своей окаменелости. Через несколько секунд, когда он при. шел в чувство, голосов уже не было слышно, А были ли голоса?
Призраки... Расплодились дальше некуда. Надо будет послать сюда садовника с фейерверками, то-то они попляшут.
А вообще, подытожил он свои предыдущие размышления, уж лучше всю жизнь искать рифму к слову «всадница», чем быть мастером имперского протокола.

Переулки Гункунга озарились яркими огнями коптящих факелов. Ринсвинд приблизился к стене Запретного Города. За его спиной радостно шушукалась и переговаривалась Красная Армия. Уж кто-кто, а Ринсвинд знал точно: ни на какое сознательное волшебство он, Ринсвинд, не способен. Магия у него получалась только благодаря чистой случайности.
Так что, даже если он произнесет какие-нибудь волшебные слова и величественно взмахнет рукой, результатом будет только то, что стена станет несколько менее дырявой, чем она есть гей час.
Конечно, ему очень не хотелось разочаровать Цветок Лотоса – чье тело наводило Ринсвинда на мысли о тарелке соблазнительно изогнутых, хрустящих чипсов, – но она уже не маленькая, пора бы ей знать, что на волшебников полагаться нельзя.
В общем, он скажет что-нибудь, взмахнет рукой, ну а потом можно будет удирать. К вящему своему удивлению, он вдруг обнаружил, что ему доставляет удовольствие представлять, как, удирая, он на бегу ткнет Двух Огненных Трав пальцем в глаз. А еще крайне удивительно то, что его, Ринсвинда, до сих пор не вывели на чистую воду.
Стена Запретного Города лишь изредка прерывалась воротами. Жизнь Гункунга билась о нее, словно мутное море; палатки, прилавки, лотки были повсюду. До сих пор Ринсвинду казалось, что граждане Анк-Морпорка почти всю свою жизнь проводят на улицах, но по сравнению с гункунгцами они выглядели форменными агорафобами. Похороны (проходящие под неизменный аккомпанемент фейерверков), свадьбы и религиозные церемонии ничуть не мешали обычным базарным делам, так что трудно было понять, где празднуют свадьбу, где режут скот, а где просто спорят до хрипоты.
Две Огненные Травы указал на отрезок стены со сложенным рядом штабелем дров.
– Вот тут будет нормально, – ухмыльнулся он. – Ты, главное, не перенапрягайся. Небольшой дыры вполне хватит.
– Но вокруг же сотни людей!
– Разве для такого великого волшебника это проблема? Или ты смущаешься, когда на тебя смотрят?
– Лично я нисколько не сомневаюсь, что Великий Волшебник поразит нас до глубины души, – сказала Бабочка.
– Увидев, какой силой обладает Великий Волшебник, люди будут рассказывать об этом своим Детям и внукам! – поддержала Цветок Лотоса.
– Еще бы, пробормотал Ринсвинд. Члены ячейки замолчали, хотя понять что можно было, только посмотрев на их рты. В звуковую дыру, оставленную их молчанием, немедленно хлынул рыночный шум.
Ринсвинд закатал рукава.
Как там начиналось это заклинание, которое используется для расчистки местности?..
Он исполнил неопределенно-махательный жест.
– Я бы советовал всем отойти подальше, – обращаясь к Красной Армии и при этом неприятно улыбаясь, произнес Две Огненные Травы.
– Кванти каникула аллегро-аллегро? – нерешительно произнес Ринсвинд. Э-э...
Он в отчаянии уставился на стену. Как обычно бывает с людьми в минуты смертельного уч a са, все его чувства обострились до предела. PI тут своим обострившимся зрением Ринсвинд увидел странный котелок. Котелок был завален поленьями, и от него шел подозрительно тлеющий шнур.
– Э-э, выдавил он, – тут, похоже...
– Что, какие-то проблемы? противным голосом осведомился Две Огненные Травы.
Ринсвинд гордо вскинул подбородок.
– … – произнес он.
Раздался звук такой звук издает желе, ко приземляющееся на тарелку, и все вокруг заволокло белым дымом.
Потом белое превратилось в красное с прожилками черноты, и по ушам Ринсвинда словно хлопнули две гигантские ладони.
Месяцеобразный, алого цвета осколок серпом прошелся по его шляпе, срезав самый кончик, и умчался в сторону ближайшей хижины, которую тут же охватило пламя.
Сильно запахло палеными бровями.
Когда пыль несколько осела, Ринсвинд увидел довольно большую дыру в стене. Кирпичная кладка по краям дыры, раскалившаяся докрасна, постепенно начала остывать, издавая при этом звонкое «глинк-глинк».
Ринсвинд перевел взгляд на свои покрытые сажей руки.
– Вот это да, – сказал он. После чего добавил:
– Все в порядке!
– Ну, что вы на это скажете? – торжествующе вопросил он, оглядываясь, но его голос сразу затих, когда стало ясно, что все зрители попадали на землю лицами вниз.
Единственным свидетелем торжества Ринсвинда была утка, сидящая неподалеку в клетке. Частично защищенная прутьями от летящей сажи, Утка из белой превратилась в равномерно полосатую.
Он всю жизнь мечтал творить волшебство именно так. И в воображении у него всегда получалось Идеально. Вот только в жизни ни одно заклинание почему-то не срабатывало...
В проеме показались несколько стражников. Один – судя по звероподобности шлема, офицер – воззрился сначала на обугленную дыру, а потом на Ринсвинда.
– Это ты сделал? – осведомился он.
– Держись подальше! – прокричал Ринсвинд, опьяневший от сознания собственного могущества. – Я Великий Волшебник, вот кто я такой! Видишь палец? Не вынуждай меня его попользовать!
Офицер кивнул своим людям:
– Взять его. Ринсвинд попятился.
– Предупреждаю тебя! Всякий, кто меня коснется, до конца жизни будет жрать мух и прыгать с кочки на кочку!
Стражники уставились на него с решимостью людей, готовых рискнуть. Неопределенные магические угрозы страшили их куда меньше, ЧРМ вполне определенная перспектива подвергнуться пыткам за неповиновение приказу.
–  – Назад! Я сейчас ка-ак!.. Ну ладно, вы меня сами вынудили...
Он взмахнул рукой. Несколько раз щелкнул пальцами. Э-э...
Стражники, на всякий случай ощупав себя и убедившись, что в их облике ничего не изменилось, схватили Ринсвинда.
– Некоторые заклинания действуют не сразу. – предостерег он, почувствовав, как на запястьях сомкнулись цепкие пальцы.
– А может, я познакомлю вас с одним известным высказыванием? – в отчаянии вопросил он. Его ноги оторвались от земли. – Уверяю, это очень интересно...
Ринсвинда, растерянно перебирающего ногами в воздухе, доставили к офицеру.
– На колени, мятежник! – приказал офицер.
– Я бы не против, но...
– Я видел, что ты сделал с капитаном Четыре Белые Лисицы!
– С кем? С какими лисицами?
– Отведите... его... к императору. Ринсвинда потащили прочь. Последнее, что он
заметил, это как из проема в стене появились новые стражники и решительным шагом направились к Красной Армии. Мечи их ярко сверкали на солнце...

0

18

Железный кругляш, подпрыгнув, грохнулся на пол.
– Осторожнее, ты!
– Я не привык к осторожности! Брюсу-Гуну было плевать...
– Слушай, ты уже всех достал со своим Брюсом!
– И тебя я тоже любил!
– Чиво?
– Эй, есть тут кто-нибудь?
Коэн высунул голову из трубы. Помещение было темным и влажным, а еще в нем было полным-полно всяческих труб и стоков. Деловито журчала вода, питающая многочисленные фонтаны и цистерны Гункунга.
– Никого, – разочарованно прокомментировал Коэн.
Отлично. Все вылезают из трубы. Послышались гулкие, порождающие богатое эхо ругательства. После чего раздался противный скрежет. Это в подвал путем сложных маневров втаскивали инвалидное кресло Хэмиша.
Профессор Спасли чиркнул спичкой. Орда рассыпалась в разные стороны и принялась обследовать обстановку.
– Поздравляю, господа, – сказал он. Похоже, мы действительно попали во дворец.
– Ага, отозвался Маздам. – Мы одержали славную победу над этой ё... столь любимой мной трубой. И что теперь?
– Ну, можно ее изнасиловать, с надеждой в голосе произнес Калеб.
– Эй, гля, эта штуковина с колесом вращается...
– Кстати, чем тебе так приглянулась труба?
– Слушайте, а что делает этот рычаг?
– Чиво?
– А что, если разыскать дверь, ломануться я наружу и всех поубивать?
Профессор Спасли закрыл глаза. Во всей ситуации было что-то знакомое, и только сейчас он понял, что именно. Однажды он устроил классу экскурсию в городской арсенал. В сырую погоду правая нога до сих пор ноет.
– Нет, нет, нет – воскликнул он. – Допустим, мы, как ты выражаешься, ломанемся наружу и что? Какой в этом толк? Малыш Вили, пожалуйста, не надо тянуть за этот рычаг.
– Ну, мне было бы приятно, это во-первых, – отозвался Коэн. – За целый день никого не убил. Стражник не считается, делов-то – стражника убить...
– Не забывай, мы здесь, чтобы красть, а не убивать, – напомнил Профессор Спасли. – А теперь попрошу всех снять с себя эти древние кожаные лохмотья и надеть прекрасную новую одежду.
– Лично я против, – пробурчал Коэн, неохотно натягивая рубаху. – Как теперь люди поймут, кто я такой?
– Во-во, – поддержал Малыш Вилли. – Без кожи и кольчуг все будут думать, что мы всего лишь кучка жалких стариков.
– Вот именно, – кивнул Профессор Спасли. – Это подводная часть нашего Плана.
– Ага, – догадался Коэн. – Это что-то связанное с теми самыми водяными проводами?
– Примерно.
– Какие-то подводные планы... Нет, мне это определенно не нравится, – подал голос Старик Винсент. – Предположим, мы победим? Ну и какую песню сложат менестрели о людях, которые вторглись в город по трубе?
– Гулкую, с эхом, – отозвался Малыш Вилли.
– Ничего подобного, – решительно заявил Коэн. – Хорошенько платишь менестрелю, и он Поет о тебе только то, что ты пожелаешь.
Отсыревший лестничный пролет вел к двери. Профессор Спасли тихонько поднялся наверх и приложил ухо к доскам, внимательно прислушиваясь.
– Верно, – согласился Калеб. – Как говорится, кто водопроводчику платит, тот эхо и заказывает.
– Однако, господа, – глаза Профессора Спасли блестели, – кто держит у горла водопроводчика нож, тот пишет саму музыку.

Наемный убийца медленно передвигался но покоям лорда Хона.
Он был одним из лучших в небольшой но очень элитарной гильдии Гункунга, и он определенно не был мятежником. Мятежников он сам не любил. Все мятежники, как правило, бедняки, а стало быть, заказчики из них никакие.
Способ его передвижения отличали необычность и осторожность. Облаченная в черное фигура ни разу не ступила на половицы; все знали, что в палатах лорда Хона паркет специальным образом настроен. Поэтому убийца активно использовал мебель и декоративные ширмы, а время от времени – и сам потолок.
Получалось это у него превосходно. Когда в помещение через дальнюю дверь вошел слуга, убийца на мгновение застыл, чуточку выждал и двинулся дальше, подстроившись под ритм шарких шагов слуги.
Лорд Хон ковал очередной меч. Накаливать ковка, потом опять накаливание, потом снова ковка – все эти операции способствовали необыкновенной ясности мышления. Мозги вредно перетруждать. Лорд Хон любил иногда поработать руками.
Погрузив меч в жерло печи, он несколько раз качнул мехи.
– Да? – произнес он.
Распростертый на полу слуга поднял голову.
– Хорошие вести, о господин. Мы захватили Красную Армию!
– Что ж, это действительно хорошая новость. – Лорд Хон внимательно следил за раскаленным лезвием, постепенно меняющим свой цвет. – И так называемого Великого Волшебника тоже взяли?
– Воистину! Однако он не такой уж великий, о господин, – ответил слуга.
Но радость его несколько поблекла, когда лорд Хон насмешливо поднял бровь.
– В самом деле? Я ясе, напротив, полагаю, что в его власти – огромные, могущественные силы.
– Разумеется, о господин. Я вовсе не имел в виду...
– Проследи, чтобы мятежников заперли в надежную камеру. И пошли сообщение капитану стражи. Пусть приступает к выполнению приказов, которые я дал ему сегодня.
– Слушаюсь, о господин!
– А теперь встань!
Трепеща, слуга поднялся на ноги. Натянув толстую перчатку, лорд Хон взялся за рукоятку Меча. Печь взревела
– Выше подбородок!
– О господин!..
– А теперь открой пошире глаза! Впрочем, это приказание было излишним. Лорд
Хон вперил взгляд в расширившиеся от ужаса глаза слуги, уловил в них некое движение, кивнул, после чего почти балетным по своей отточенности движением выдернул плюющееся пламенем лезвие из печи, повернулся, сделал выпад...
Последовал очень краткий вопль, сменившийся довольно долгим шипением.
Лорд Хон выждал, когда убийца осядет, после чего рывком высвободил меч и внимательно осмотрел окутанное паром лезвие.
– Гм-м, – промолвил он, – любопытно...
Вдруг он заметил слугу.
– Ты все еще здесь?
– Нет, мой господин!
– Я так и подумал.
Лорд Хон повернул меч, ловя отблеск лампы, и тщательно изучил режущую кромку.
– Может, э-э, прислать слуг, чтобы убрали, э-э, тело?
– Что? – Лорд Хон целиком ушел в свои мысли.
– Тело, лорд Хон.
– Какое тело? Ах да. Проследи, чтобы его убрали.

Стены были украшены изысканной росписью. Ринсвинд успел заметить это, хотя картинки проносились мимо него с такой скоростью, что сливались в одно размытое пятно. Дивные птицы сменялись горами, горы – цветущими деревьями. Одним-двумя мазками кисти достигалось точное и детальное изображение каждого листика, каждого бутона.
На мраморных пьедесталах сидели керамические львы. Вдоль коридоров выстроились вазы размером больше самого Ринсвинда.
Лакированные двери услужливо распахивались перед стражниками и тут же снова захлопывались. Ринсвинда несли через длинную анфиладу огромных, богато украшенных и абсолютно пустых залов.
Наконец, миновав еще один комплект дверей, стражники остановились и бесцеремонно швырнули Ринсвинда на пол.
В своих путешествиях Ринсвинд успел поднабраться кое-какого опыта, поэтому знал: в подобных обстоятельствах лучше не смотреть наверх, пока тебе этого не прикажут.
В конце концов официозный голос произнес:
– Ну и как ты можешь оправдаться, жалкая блоха?
– Э-э, я...
– Молчать!
Ага. Значит, собеседование будет такого рода.
– А где великий., визирь? едва слышно Прозвучал второй голос, надтреснутый, принадлежащий кому-то очень старому.
– Удалился в свои покои, о наивысочайший. Сказал, что у него очень разболелась голова.
– Вызови его сей... час же.
– Разумеется, о наивысочайший. Ринсвинд, чей нос был плотно прижат к полу,
Продвинулся в своих умозаключениях еще на пару шагов. Когда поминают великого визиря, это Плохой признак, обычно следом за этим переходят на разговоры о диких лошадях и раскаленных докрасна цепях. А обращения типа «о наивысочайший» почти наверняка означают, что пересмотра вашего дела не будет.
– Это... мятежник? – фраза была не столько произнесена, сколько астматически выхриплена.
– Воистину так, о наивысочайший.
– Пожалуй, я присмотрюсь к нему по... внимательнее.
По залу прокатилась волна бормотания, долженствующая выражать большое удивление со стороны собравшихся, после чего что-то загремело, как будто передвигали мебель.
Ринсвинду показалось, что боковым зрением он увидел одеяло. Кто-то катил по полу кровать на колесиках...
– Заставьте это... встать.
Паузу посреди фразы заполнило бульканье, наводившее на мысль о последних каплях, с шумом всасывающихся в сливное отверстие. Как будто некая пенистая волна отхлынула от берега.
Чья-то нога пихнула Ринсвинда в область почек. На эсперанто жестокости это могло означать только одно требование. Ринсвинд поднялся.
Перед ним и в самом деле стояла кровать, причем самая большая из всех когда-либо им виденных. На кровати, запеленутый в парчу и почти утонувший в подушках, лежал старик. Ринсвинд ни разу не встречал человека, который выглядел бы настолько больным. Бледное лицо старца отдавало зеленью, вены на его руках выпирали, будто гигантские, длинные червяки.
Император удовлетворял всем требованиям, предъявляемым обычно к трупу, – кроме, пожалуй, одного, самого главного.
– Итак... это и есть тот самый Великий Волшебник, о ко... тором мы так много чи... тали?
Каждый раз, когда раздавалось громкое бульканье, которым то и дело прерывались его фразы, придворные дружно задерживали дыхание, видимо надеясь, что этот «бульк» будет последним.
– Я... – начал Ринсвинд.
– Молчать! – проревел камергер. Ринсвинд пожал плечами.
Он не знал, чего можно ожидать от встречи с императором, но почему-то тот рисовался Ринсвинду огромным жирным боровом с перстнями на каждом пальце. Разговор же с этим человеком был сродни некромантии.
– Ну что ж, продемонстрируй нам... свое волшебство, Великий Волшебник.
Ринсвинд посмотрел на камергера.
– Я...
– Молчать!
Император неопределенно махнул рукой, с усилием побулькал и опять вопрошающе посмотрел На Ринсвинда. Ринсвинд решил рискнуть.
– Пожалуй, я могу кое-что исполнить, – сказал он. – Фокус с исчезновением.
– Ну?..
– Только прикажите открыть все двери и повернуться всем спиной.
Выражение лица императора не изменилось. Двор замолк. Затем послышался звук – как будто душили десятка два кроликов.
Император засмеялся. Как только с этим определилось, все остальные придворные тоже засмеялись. Нельзя смеяться раньше человека которому казнить вас – все равно что сходить в уборную.
– Как же нам пос... тупить с тобой? – отсмеявшись, наконец спросил император. – Кстати, где ве... ликий визирь?
Толпа расступилась.
Ринсвинд рискнул бросить в сторону косой взгляд. Стоит попасть в руки великому визирю – и ты покойник. Каждый великий визирь – это патологический интриган с манией величия. Наверное, это входит в их функциональные обязанности. «Итак, насколько я понял, вы абсолютный безумец, предатель и интриган? Прекрасно, вы приняты. Вы будете моим ближайшим и пользующимся наибольшим доверием министром».
– А, лорд... Хон, – прохрипел император.
– Э-э... прошу помилования, – подал голос Ринсвинд.
– Молчать! завопил камергер.
– Посоветуй, лорд... Хон, – произнес старик-император. – Как мне наказать... чужеземца» вторгнувшегося... в Запретный Город?
– Лишите его всех конечностей, отрежьте уши, выколите глаза и отпустите на все четыре стороны, – мгновенно ответил лорд Хон.
Ринсвинд поднял руку.
А если это мое первое правонарушение? поинтересовался он. – Молчать!
– Вот и отлично. Шанса совершить второе у тебя уже не будет, – ответил лорд Хон. – Кто он такой?
– А мне он нравится, сказал император. – Пожалуй, я... оставлю его здесь. Он сме... шит меня.
Ринсвинд опять открыл рот.
– Молчать! завопил камергер несколько не к месту, учитывая изменившиеся обстоятельства.
– Э-э... а нельзя ли сделать так, чтобы он перестал затыкать мне рот всякий раз, когда я пытаюсь сказать хоть что-то в свое оправдание? – спросил Ринсвинд.
– Разумеется... Великий Волшебник. – Император кивнул стражникам. – Уведите камергера и... отрежьте ему... губы.
– О наивысочайший, я...
– И уши... тоже.
Несчастного уволокли. Лакированные двери захлопнулись. Придворные зааплодировали.
– Не хочешь ли... посмотреть... как он... будет их есть? – Император улыбался счастливой Улыбкой. – Это необы... чайно забавно.
– Ха-ха, откликнулся Ринсвинд.
– Очень мудрое решение, мой повелитель, – кивнул лорд Хон.
А затем, повернувшись к Ринсвинду, украдкой Подмигнул ему – к огромному удивлению и некоторому ужасу волшебника.
– О наивысочайший, пухлый придворный Упал на колени и пару раз, словно мячик, слегка отскочил от пола, после чего нервно подполз к императору, – но, может, это не вполне разумно проявлять такое милосердие к какому-то чужеземному дья...
Император опустил глаза. Ринсвинд готов был поклясться, что при этом с век его посыпалась пыль.
В толпе возникло легкое шевеление. Вроде бы все остались на прежних местах, во всяком случае никаких движений, связанных, например, с активизацией ног, Ринсвинд не зафиксировал. Тем не менее вокруг коленопреклоненного придворного очень быстро образовалось пустое пространство.
А потом император улыбнулся.
– Я оценил... твою заботу, – произнес он. Придворный рискнул выдавить облегченную улыбочку. – Но не твою самонадеянность, – добавил император. – Убейте его медленно... в течение нескольких... дней.
– А-аргх!
– И... не жалейте... кипящего масла!
– Отличная идея, мой повелитель, – кивнул лорд Хон.
Император вновь повернулся к Ринсвинду.
– Не сомневаюсь... Великий Волшебник питает ко мне... исключительно дружественные чувства, – пробулькал он.
– Ха-ха, – не стал спорить Ринсвинд.
Ринсвинд и раньше попадал в похожие переплеты, боги не дадут соврать. Но обычно угрожал ему кто-нибудь вроде лорда Хона, а никак не полутруп с настолько поехавшей крышей, что состояние здравого рассудка не привидится ему даже в самом бредовом сне.
– Мы так... повеселимся, – проговорил император. – Я много... о тебе читал.
– Ха-ха, –  – поддержал беседу Ринсвинд. Император махнул рукой придворным.
– А теперь я... удаляюсь на отдых, – сказал он.
Ответом на что стала шумная общая зевота. Видимо, когда император удалялся на покой, всем остальным полагалось следовать его примеру.
– Император, – послышался утомленный голос лорда Хона, – а как прикажете поступить с этим вашим Великим Волшебником?
Старик смерил Ринсвинда взглядом, которым обычно смотрят на игрушку, у которой сели батарейки.
– Бросьте его в специальную... темницу, – распорядился он. – Пусть... там пока посидит.
– Слушаюсь, император, – ответил лорд Хон и кивнул стражникам.
Ринсвинда поволокли прочь из залы, однако он все же успел бросить взгляд через плечо. Император уже лежал на своей постели, с виду совершенно безразличный к окружающему миру.
– Он что, совсем чокнутый? – спросил Ринсвинд.
– Молчать!
Ринсвинд посмотрел на стражника, который Это сказал.
– С твоим языком здесь можно угодить в серьезную переделку, – пробормотал он.

0

19

Лорда Хона всегда удручало общее состояние человеческого рода. Человек – крайне ущербное существо. Ему недостает концентрации. Взять, к примеру, Красную Армию. Будь мятежником лорд Хон, императора убили бы еще много месяцев назад и вся страна уже пылала бы, охваченная пламенем гражданской войны (разумеется, кроме тех ее частей, которые, как ни старайся, ни за что не подожжешь, настолько они отсырели). А эти революционеры? Столько сил уже потрачено, а они по-прежнему считают, что истинный революционер – это тот, кто расклеивает на улицах листовки с лозунгами типа: «Причиним Некоторое Неудобство Угнетателям, Не Нарушая Общественного Спокойствия!»
Правда, один раз они попытались устроить пожар в бараках, где размещалась стража. Это неплохо. Почти революционный поступок – если не считать того, что предварительно они всех оповестили о своих намерениях, чтобы никто случайно не погиб. Лорду Хону приходилось прилагать немалые усилия, чтобы создать впечатление, будто Красная Армия хоть чем-то страшна.
Он даже вызвал им Великого Волшебника, в которого они так искренне верили. Теперь отступать им некуда. Кстати, лорд Хон нисколько не обманулся в своих ожиданиях: Великий Волшебник оказался малодушным, бездарным проходимцем. Любая армия под его предводительством либо побежит, либо будет разбита наголову. Так или иначе, почва для контрреволюции будет подготовлена.
А уж контрреволюция... Она принесет реальные плоды. Об этом лорд Хон позаботится.
Однако двигаться надо поэтапно. Враги повсюду. Враги, исполненные подозрительности. Путь честолюбивого человека усыпан терниями. Кругом подстерегают ловушки. Один неверный шаг и его песенка спета. Ну кто бы мог подумать, что Великий Волшебник так ловко обращается с замками? А в эту ночь темницу охраняют люди лорда Тана. Разумеется, если Красная Армия совершит побег, никому даже в голову не придет винить в этом лорда Тана...
Широким шагом направляясь в свои покои, лорд Хон не удержался от легкого смешка. Улики – вот что самое опасное. Улик быть не должно. Но скоро... скоро можно будет не таиться. Ничто не объединяет людей вернее, чем угроза страшной, кровавой войны. И тот факт, что Великий Волшебник (он же предводитель ужасной армии мятежников) является злобным, кровожадным дьяволом, явившимся из-за Великой Стены, послужит искрой, от которой вспыхнет фейерверк.
А потом Анк-Морпорк [мочащийся пес].
Гункунг стар. Его культура основывается на заскорузлых обычаях, воловьем пищеварительном тракте и грязном вероломстве. Лорд Хон ничего не имел против этих трех вещей, но они вряд ли помогут достичь мирового господства, к которому лорд Хон относился крайне благожелательно – при условии, что данное господство достигнуто самим лордом Хоном.
«Будь я обычным великим визирем, – подумал он, усаживаясь за чайный столик, – я бы сейчас потирал руки и злобно хихикал».
Вместо этого он лишь едва заметно улыбнулся.
Его ждал тот самый заветный ящичек, однако лорд Хон решил еще немножко повременить. В не которых случаях ожидание только обостряет удовольствие, которое испытываешь потом.

На скрип инвалидного кресла Хэмиша Стукнутого несколько голов повернулись, однако ни каких комментариев не последовало. В Гункунге излишнее любопытство не способствует выживанию. Не обращая внимания на группку варваров, слуги прилежно исполняли свою ежедневную работу, заключавшуюся, по всей видимости, в бесконечном перетаскивании взад-вперед кип бумаги.
Коэн посмотрел на предмет, зажатый в его руке. За свою жизнь чем только он не сражался, какое только оружие не перебывало в его руках и луки, и копья, и дубинки, и... Если задуматься, то получится, что дрался он почти всем.
Кроме вот этого...
– Я чувствую себя полным идиотом, – буркнул Маздам. – И что мне делать с этой бумажкой?
– Просто держи ее, – сказал Профессор Спас ли. – Делай вид, будто несешь ее куда-то. И тебя никто ни о чем не спросит.
– Почему?
– Чиво?
– Это... вроде как такое волшебство.
– Я чувствовал бы себя куда спокойнее, если бы это было что-нибудь увесистое и острое.
– Порой бумажный листок может стать самым могущественным оружием.
– Кстати, эти листки ужасно острые. Я только что порезался о свой, – Малыш Вилли принялся сосать пораненный палец.
– Чиво?
– Хорошо, господа, предлагаю взглянуть на ситуацию с другой стороны, – сказал Профессор Спасли. – Мы проникли в Запретный Город, по сути дела, без жертв.
– То-то и оно. В ж... в сад такую жизнь! – откликнулся Маздам.
Профессор Спасли вздохнул. Как оказывается, слова не так уж важны, важна интонация. Какие бы слова Маздам ни использовал, вы все Равно слышали то, что он на самом деле имел в виду. Ему достаточно было произнести слово «носки», как воздух сразу приобретал специфический аромат

Дверь за Ринсвиндом захлопнулась. Засов с грохотом задвинули на место.
Застенки империи были очень похожи на застенки его родного города. Если хочешь надежно запереть такое изобретательное создание, как среднестатистический человек, нет ничего лучше старых добрых железных решеток и большого количества камня. Судя по всему, Агатовая империя давным-давно открыла для себя это проверенное средство.
Ну что ж, императору он, Ринсвинд, определенно приглянулся. Но почему-то спокойствия это не вселяло. У Ринсвинда сложилось четкое впечатление, что этот человек столь же опасен для своих друзей, как и для врагов.
Он вспомнил Лапшу Джексона, был такой тип в те времена, когда он, Ринсвинд, учился в Университете. Все хотели дружить с Лапшой, но почему-то, стоило вам попасть в его банду, вас сразу начинали лупить, за вами принималась гоняться стража, вас били в драках, которые вы но начинали, а Лапша тем временем стоял в сторонке и посмеивался.
Император не просто стоял на пороге Смерти. Он уже вошел в переднюю, успел восхититься ковриком и высказать некоторые комментарии по поводу стойки для шляп. Не надо быть политическим гением, чтобы знать: когда такая важная персона умирает, счеты сводятся еще до того, как остынет труп. Любой, кого он прилюдно назвал своим другом, может рассчитывать на среднюю продолжительность жизни, обычно характерную для мушек, что витают над стремниной на закате.
Ринсвинд отодвинул в сторонку чей-то череп и сел на каменные плиты. Всегда есть вероятность, что тебя спасут, подумал он. Но Красная Армия даже надувного утенка не сможет спасти от тазика. Кроме того, это означало бы снова попасть в лапы к Бабочке – а от одной мысли о ней поджилки Ринсвинда начинали трястись почти так же, как при мысли об императоре.
Оставалось лишь надеяться, что в замыслы богов не входит, чтобы после стольких приключений Ринсвинд взял и вот так просто сгнил в тюрьме.
«О нет, – с горечью добавил он про себя, – боги наверняка приберегли для меня что-нибудь гораздо более изысканное».
Свет, просачивающийся в темницу сквозь крошечное зарешеченное оконце, был какой-то подержанный. Кроме него в обстановку камеры входила охапка того, что некогда, весьма возможно, называлось соломой. Вроде все. Если не считать...
...Легкого постукивания в стену.
Один стук, два, три.
Ринсвинд взял череп и ответил таким же сигналом.
Один стук вернулся.
Ринсвинд откликнулся тем же.
Два стука.
Он тоже постучал дважды.
Общение, не несущее в себе никакого смысла. Ринсвинд сочувствовал себя так, будто вернулся в родной Незримый Университет.
– Отлично, – произнес он вслух, породив гулкое эхо. – Просто прекрасно. Собрат-заключенный. Интересно, что ты хочешь мне сообщить?..
Послышался тихий скребущий звук. Один из кирпичей, составляющих стену, аккуратно вытолкнули из кладки и уронили на ногу Ринсвинду.
– Аргх!
– Кто-кто корова? – вопросил приглушенный голос.
– Что?
– Прошу прощения?
– А?
Кажется, ты хотел узнать, что означает этот стук? Видишь ли, с его помощью мы общаемся, находясь в разных камерах. Один стук – это…
– Гм, но разве сейчас мы не общаемся? Формально – нет. Заключенным... не разрешается... говорить... друг с другом... – Голос звучал все тише, пока не смолк совсем, как будто говорящий неожиданно вспомнил нечто очень важное.
– Ах да, – кивнул Ринсвинд. – Я забыл. Это ведь... Гункунг... Здесь все... выполняют... правила...
Голос Ринсвинда тоже смолк. По другую сторону стены также воцарилось долгое, задумчивое молчание.
– Ринсвинд?
– Двацвепгок?
– Но что ты здесь делаешь?! – воскликнув Ринсвинд.
– Гнию в темнице!
– И я тоже!
– О боги! И давно? – произнес приглушеный голос Двацветка.
– Что? Что давно?
– Но ты... почему ты...
– Не догадываешься? А кто написал про свой отпуск?
– Я просто хотел немножко развлечь людей!
– Развлечь? Развлечь?
– Ну, я подумал, людям будет интересно узнать о культуре другой страны. Мне и в голову не могло прийти, что из-за этого случится столько неприятностей.
Ринсвинд прислонился к своей стороне стены. Ну разумеется, само собой, Двацветок никому не хотел вреда. Некоторые люди такие: они желают только хорошего. Наверное, последними словами, которые прозвучат за мгновение до того, как Вселенная сложится, словно бумажная шляпа, будет вопрос типа: «Интересно, а что случится, если я нажму на вот эту кнопку?»
– Видимо, ты попал сюда по воле Рока, – произнес Двацветок.
– Ага. Он любит шутить такие шутки, – ответил Ринсвинд.
– А помнишь, как хорошо мы проводили время?
– В самом деле? Наверное, у меня глаза были закрыты.
– Наши приключения!
– Ах, ты об этом. Приключения – это когда ты висишь на большой высоте, падаешь откуда-нибудь и тому подобное?..
– Ринсвинд?
– Да? Что?
– Знаешь, теперь, когда ты здесь, мне гораздо легче.
– Поразительно.
Ринсвинду нравилась стена, на которую он опирался. Крепкий, надежный камень. Сразу чувствуешь на него можно положиться.
– Твой дневник читают повсюду, – сообщил он. – Такое впечатление, что его копия есть у каждого. Настоящий революционный документ. И когда я говорю «копия», то имею в виду именно копию. Каждый делает себе копию и передает оригинал дальше.
– Да, это называется самиздат. А что это значит?
– Это значит, что каждая копия должна быть точно такой, как и тот текст, с которого копируют. О боги, я-то думал просто развлечь людей, заинтересовать их. Кто бы мог предположить, ч го к моим записям отнесутся так серьезно? От всей души надеюсь, что никто не пострадает.
– Как сказать... Твои революционеры все еще пребывают на стадии лозунгов и листовок. Но вряд ли это послужит оправданием, когда их будут судить.
– О боги.
– А как получилось, что ты до сих пор жив'.
– Понятия не имею. Может, обо мне просто забыли? Знаешь, такое иногда случается. Слишком много бумаг. Кто-нибудь сделает неверный мазок кистью или забудет переписать строчку. Я сам с этим не раз сталкивался.
– Ты хочешь сказать, человека могут сначала бросить в темницу, а потом забыть о нем?
– О да, таких здесь сколько угодно!
– Тогда почему их не выпускают?
– Наверное, из-за смутного ощущения, что раз они здесь, то, видимо, что-то натворили. Боюсь, нагла система правления оставляет желать лучшего.
– К примеру, какой-нибудь новой системы правления.
– Тише, тише, за такие слова здесь сажают в тюрьму.

Жители спали. Но Запретный Город не спал никогда. Всю ночь напролет в огромном здании Конторы мерцали огни факелов. Дела империи шли своим чередом.
Согласно наблюдениям Профессора Спасли, главным образом это означало, что бумаги продолжали двигаться.
Шесть Благожелательных Ветров был заместителем администратора района Лантанг. Работу свою он исполнял прилежно и к тому же любил ее. Человек он был незлобивый.
Правда, чувства юмора у него было не больше, чем у куриной запеканки. Правда и то, что на досуге он играл на аккордеоне, очень не любил кошек и имел привычку после чайной церемонии Промокать верхнюю губу салфеткой таким жестом, который побуждал госпожу Шесть Благожелательных Ветров годами и на регулярной основе совершать мысленное убийство. Свои деньги он держал в кожаном кошелечке и после каждой покупки пересчитывал их очень тщательно – в особенности если за ним стояла очередь.
Но, с другой стороны, он хорошо обращался с животными и совершал скромные, но регулярные благотворительные деяния. Часто подавал умеренные суммы нищим на улице, хотя при этом никогда не забывал сделать соответствующую пометку в своей записной книжечке – чтобы не много позже навестить этих самых нищих в твоей официальной ипостаси.
И он никогда не отбирал у людей больше денег, чем у них было.
Кроме того. Шесть Благожелательных Веч -ров – довольно редкий случай для человека, работающего в Запретном Городе, – не был евнухом. Само собой, стражники тоже не были евнухами (официально это обходили весьма остроумно: их причисляли к разряду мебели). Но практика показала, что сборщикам налогов также требуются все возможности, данные им от природы, – для противостояния порокам среднего крестьянина, который только и думал о том, как бы половчее уклониться от уплаты налогов.
В Конторе встречались люди гораздо хуже Шести Благожелательных Ветров, поэтому лишь чистым невезением можно объяснить то, что именно в его кабинете отворилась бумажная на бамбуковом каркасе дверь и именно его взору предстали шестеро странных на вид евнухов, один из них в колесном средстве передвижения.
Странные евнухи даже не поклонились, не говоря уже о том, чтобы пасть на колени. А ведь на Шести Благожелательных Ветрах была не просто красная шляпа чиновника, но еще и с белой пуговицей!
Однако старики вошли в кабинет как к себе домой. От удивления у Шести Благожелательных Ветров кисти попадали из рук. Один из вошедших принялся протыкать дырки в стенах и нести чепуху.
– Эй, да стены-то из бумаги! Смотри, если облизать палец, протыкаешь на раз! Видишь?
– Я сейчас позову стражу, и вас всех жестоко выпорют! прокричал Шесть Благожелательных Ветров, лишь уважение к возрасту не позволило ему накинуться на наглых посетителей с кулаками.
– Что он говорит?
– Говорит, что вызовет стражу.
– О-о о, да! Пожалуйста, только не мешай ему вызвать стражу!
– Нет, сейчас еще рано. Ведем себя нормально.
– Значит, мне можно перерезать ему глотку?
– Я имел в виду несколько иной вид нормальности.
– По-моему, перерезать глотку врагу – это очень даже нормально.
Один из стариков посмотрел на потерявшего дар речи чиновника и улыбнулся широкой улыбкой.
– Просим прощения, ваше превос... проклятье, забыл слово...парус для тележки?., огромная скала?., ах да... почтительность, мы вроде как слегка заплутали.
Два других старика склонились над Шестью Благожелательными Ветрами и начали читать или, по крайней мере, попытались прочесть документ, над которым он работал. Лист бумаги бесцеремонно выдернули у него из рук.
– Что тут написано, а. Проф?
– Сейчас посмотрим... «Первый осенний в тер качнул цветок лотоса. Семь Везучих Бревен должен уплатить одну свинью и три [какой-пи непонятный рисунок, очень похоже на четырехрукого человека, размахивающего флагом] рис в противном случае он получит много ударов по [что-то стилизованное, не могу разобраться что это такое]. Согласно приказу Шести Благожелательных Ветров, сборщика налогов, Лаптанг».
В поведении стариков произошла едва уловимая перемена. Теперь все они широко улыбались, но почему-то в их улыбках не чувствовалось благожелательности. Один из пришельцев, с зубами, как алмазы, наклонился к Шести Благожелательным Ветрам и на ломаном агатском произнес:
– Так ты сборщик налогов, господин Шиш На Шляпе?
Шесть Благожелательных Ветров принялся лихорадочно соображать, успеет ли он вызвать стражу. Странные старики пугали его. Никакой почтенностью тут и не пахло. Напротив, от них исходила явная угроза. И хотя оружия у них вроде не было, все железно свидетельствовало о том, что не успеет он, Шесть Благожелательных Ветров, произнести и слово, как будет убит на месте. Кроме того, горло у него пересохло, а штаны несколько отсырели.
– Но что плохого в том, чтобы быть сборщиком налогов?.. – сипло вопросил он.
– А кто сказал, что в этом есть что-то плохое? – ответил Алмазные Зубы. – Мы всегда рады встрече со сборщиком налогов.
– Это одна из наших любимейших профессий, – поддержал другой старик.
– От стольких хлопот избавляет, – подхватил Алмазные Зубы.
– Ага, – добавил третий. – Вроде как и не надо ходить от дома к дому, убивая всех подряд и отнимая жалкие медяки, просто ждешь сборщика налогов и...
– Господа, можно я кое-что скажу? Произнесший эти слова чем-то смахивал на козла, но вид у него был не столь зловещий, как У остальных. Разбойники сгрудились вокруг козлолицего, и до Шести Благожелательных Ветров снова донеслись необычные звуки грубого чужеземного языка:
– Да он же сборщик налогов! Они для этого и существуют!
– Чиво?
– Господа, разумная налоговая политика является основой долгосрочного, благополучного правления. Пожалуйста, доверьтесь мне.

0

20

– Я понял все до слов «разумная налоговая политика».
– Ну чего мы, спрашивается, добьемся, если убьем этого трудолюбивого сборщика налогов?
– Мы добьемся того, что он будет мертв.
Примерно в том же духе разговор продолжался еще некоторое время. Шесть Благожелательных Ветров погрузился в собственные мысли, поэтому чуть не подскочил на месте, когда группка стариков неожиданно распалась. Козлолицый умиротворяюще улыбнулся ему.
– Мои смиренные друзья замирают от восторга в твоем... сорт сливы... ножик для резки водорослей... в твоем присутствии, о благородный господин, произнес он.
Жесты Маздама, стоящего за спиной у Профессора Спасли, говорили несколько о другом.
– А может, кусочек все-таки отрежем?
– Чиво?
– Как вы сюда попали? – поинтересовался Шесть Благожелательных Ветров. – Повсюду расставлены могучие стражники.
– Я ведь чувствовал, мы что-то упустили... – сокрушенно покачал головой Алмазные Зубы
– Мы хотели бы, чтобы ты показал нам Запретный Город, – сказал Козлиное Лицо. Меня зовут... На вашем языке мое имя будет звучать как господин Засорившаяся Труба. Да, пожалуй именно так, Засорившаяся Труба...
Шесть Благожелательных Ветров с. надеждой посмотрел на дверь.
– ...И мы здесь для того, чтобы получше узнать вашу удивительную... гору... сорт бамбука... звук текущей воды вечером... пропади все пропадом... цивилизацию!
У него за спиной Маздам энергично демонстрировал остальным воинам Орды, как он и Всадники-Скелеты Брюса-Гуна в свое время поступали со сборщиками налогов. В особенности внимание Шести Благожелательных Ветров привлек один жест очень характерные движения рук. Он не понимал слов, но обычно смысл подобных речей как-то сам доходит до вас.
– Чего ты с ним рассусоливаешь?
– Чингиз, я понятия не имею, куда идти дальше. Нам нужен проводник, который, знает Запретный Город.
Козлиное Лицо вновь повернулся к сборщику налогов.
– Ты ведь не откажешься немного пройтись с нами? – спросил он.
«Пройтись? подумал Шесть Благожелательных Ветров. О да! Там, снаружи, стражники!»
– Минуточку, – произнес Алмазные Зубы, когда он согласно кивнул. – Возьми кисточку и напиши то, что я скажу.
Через мин>ту кабинет опустел. Остался лишь лист бумаги, весь в помарках, содержащий следующий текст:

«Розы белы, тюльпаны желты. Семи Везучим Бревнам выдать одну свинью и столько риса, сколько он сможет унести, потому что отныне он Один Везучий Крестьянин. Согласно приказу Шести Благожелательных Ветров, сборщика налогов, Лантанг. Помогите. Помогите. Тому, кто это прочтет: меня захватили в плен Злобные евнухи. На помощь».
Ринсвинд и Двацветок лежали каждый в своей камере и вспоминали о старых добрых временах. По крайней мере, о старых добрых временах вспоминал Двацветок. Ринсвинд трудился над трещиной в камне – яростно расковыривал се соломинкой, поскольку только этот инструмент имелся в его распоряжении. В таком темпе какие-то результаты проявятся лет этак через тысячу-другую. Но главное ведь – попытаться.
– А здесь вообще кормят? – прервал он поток воспоминаний.
– О, иногда! Но такой прекрасной еды, как в Анк-Морпорке, не подают.
– Неужели? – пробормотал Ринсвинд, про должая скрести трещинку.
Крошечный кусочек цемента вот-вот должен был поддаться.
– Я на всю жизнь запомнил вкус сосисок господина Достабля.
– Такое не забывается.
– Поистине выдающееся переживание.
– Многие считают точно так же.
Соломинка сломалась.
– Проклятье! Пропади все пропадом! – Ринсвинд привалился к стене. – И чего поднимать такой шум из-за этой Красной Армии? – спросил он. – Кучка малолетних детишек. Недоразумение, а не армия!
– Тут все очень запутанно, – откликнулся Двацветок. – М-м-м... Ты знаком с теориями, гласно которым вся наша история движется по кругу?
– Ну, я видел в одной из записных книжек Леонарда Щеботанского рисунки... – сказал Ринсвинд, выбирая соломинку покрепче и вновь принимаясь за дело.
– Нет, я не про то... Это как... колесо, вращающееся колесо. То есть все повторяется.
– А, ты об этом... Проклятье!
– Многие верят в эту теорию. Считают, что каждые три тысячи лет история начинается заново.
– Может, оно и так. Ринсвинд как раз искал другую соломинку, поэтому не слишком внимательно прислушивался к словам Двацветка. Но потом до него вдруг дошел смысл. Каждые три тысячи лет? Маловато, тебе не кажется? Вообще все начинается заново? Звезды, океаны, эволюция разумных форм жизни из выпускников художественных колледжей? Ты серьезно?
– Нет, лет! Это так... мелочи. Настоящая история началась тогда, когда Одно Солнечное Зеркало основал империю. Он был первым императором. И с ним был его слуга, Великий Волшебник. Вообще, это всего лишь легенда. Только крестьяне верят в такие сказки. Они смотрят на Что-нибудь вроде Великой Стены и говорят: какая Удивительная вещь; наверное, ее создали с помощью волшебства... Что же касается Красной Армии... вероятнее всего, это был просто хорошо Организованный отряд обученных воинов. Первая Настоящая армия. До нее были только неорганизованные толпы. И магия тут ни при чем. Не мог же Великий Волшебник и в самом деле сотворить... В общем, крестьяне верят всяким глупостям...
– Каким, к примеру?
– Ну, например, поговаривают, будто бы Великий Волшебник оживил саму землю. А когда все армии континента выступили против императора Одно Солнечное Зеркало, Великий Волшебник... взлетел в небо на воздушном змее.
– Как раз это, по-моему, очень правдоподобно. Когда начинается заваруха, возьми себе выходной, таков мой девиз.
– Нет, ты не понял. Это был особый змей. С его помощью Великий Волшебник поймал молнию, после чего рассадил ее по бутылкам, а потом взял грязь... запек ее молнией и превратил в армию.
– Таких заклинаний я не знаю. Даже не слышал никогда ни о чем подобном.
– И о реинкарнации у них тоже забавные представления...
С этим Ринсвинд спорить не стал. Наверное, пасет крестьянин вола, пасет долгие часы, не удивительно, что у него в голове возникают всякие странные мечтания типа: «Вот когда я умру, хорошо бы заново родиться в виде... человека, который пасет вола, только при этом смотрит в другую сторону». Он изложил свои взгляды Двацветку.
– Э-э... нет, – покачал головой тот. Согласно их представлениям, человек не рождается заново. Э-э... Трудно подобрать слова... Подзабыл язык... Это что-то вроде предынкарнации. Наподобие реинкарнации, только наоборот. Они считают, что ты рождаешься до того, как умрешь.
– О, в самом деле? – Ринсвинд продолжал скрести камни. – Поразительно! Рождение, предшествующее Смерти? Жизнь перед Смертью? Всем расскажу – вот люди повеселятся.
– Тут все немножко не так... Э-э. Все завязано на предках. Надо чтить предков, потому что в один прекрасный день можно оказаться одним из них и... Ты слушаешь?
Кусочек цемента наконец отвалился. «Для десятиминутной работы – неплохой результат, – подумал Ринсвинд. – К следующему ледниковому периоду нас и след простынет...»
Вдруг до него дошло, что все это время он расколупывал стену, отделяющую его камеру от камеры Двацветка. Ухлопать несколько тысяч лет на то, чтобы вломиться в соседнюю камеру, – вот истинный пример неэффективного использования времени.
Ринсвинд принялся за другую стену. Он скреб... скреб...
Раздался жуткий вопль.
Скребскребскребскреб...
– Наверное, император проснулся, – прокомментировал из дыры в стене голос Двацветка.
– Что-то вроде утренней пытки? – Ринсвинд замолотил отвалившимся кусочком по огромным Каменным блокам.
– Он не виноват. Он просто не понимает.
– В самом деле?
– Это как с маленькими детьми. Ты когда-нибудь замечал, с каким интересом дети отрывает крылышки мухам?
– Лично я никогда никому ничего не отрывал, – ответил Ринсвинд. – Мухам вообще доверять нельзя. На вид маленькая, но может оказаться такой стервой.
– Нет, я детей вообще имею в виду.
– Да? И что?
– Ну а он – император. И никто не удосужился объяснить ему, что поступать таким образом плохо. Тут дело лишь в масштабе. Пять семейств боролись друг с другом за корону. Чтобы стать императором, он убил собственного племянника. Никто так и не объяснил ему, что нельзя убивать людей ради собственного развлечения. По крайней мере, все, кто пытался это сделать, не дожили до конца первого предложения. И все эти Хоны, Фаны, Таны, Суны и Максвини на протяжении тысячелетий резали друг друга почем зря. Это называется преемственностью поколений.
– Максвини?
– Семейство с очень древними корнями.
Ринсвинд мрачно кивнул. Наверное, это чем-то похоже на разведение лошадей. Создаешь систему, при которой выживают только вероломные убийцы, и в конце концов получаешь чистокровных вероломных убийц. Так дальше и живешь. Сто раз подумаешь, прежде чем наклониться над колыбелькой, где лежит твой любимый сынок…
Послышался еще один вопль.
Ринсвинд принялся неистово пинать стену ногами.
В замке повернулся ключ.
– О! – только и сказал Двацветок.
Но дверь не отворилась.
Выдержав паузу, Ринсвинд подошел к двери и осторожно толкнул ее.
Дверь распахнулась, но не слишком широко: лежащее ничком тело стражника представляет собой необычный, но весьма эффективный блокиратор.
К кольцу в двери было прицеплено другое кольцо, содержащее кучу разных ключей...
Неопытный узник, выбравшись из своей камеры, просто-напросто побежал бы куда глаза глядят. Но Ринсвинд с отличием закончил школу выживания и потому знал: в подобных обстоятельствах самое лучшее выпустить всех заключенных до единого, быстренько похлопать каждого по спине, крикнуть: «Быстрей! Стражники уже бегут сюда!», а после этого засесть в каком-нибудь тихом местечке и дождаться, пока затихнут звуки погони.
В первую очередь он отпер камеру Двацветка. У коротышки был более костлявый и неряшливый вид, чем помнилось Ринсвинду, к тому же У него отросла клокастая борода. Но одна, самая значительная особенность его лица, которую Ринсвинд запомнил яснее всего, не изменилась. Этой Чертой была широкая, сияющая, доверчивая Улыбка человека, искренне убежденного, что Нынешняя неприятность не более чем смешная ошибка и что разумные люди скоро обязательно во всем разберутся.
– Ринсвинд! Так это и в самом деле ты! Ну Разве мог я подумать, что когда-нибудь снова повстречаюсь с тобой!
– Я надеялся примерно на то же самое. Двацветок посмотрел мимо Ринсвинда, на валяющегося на полу стражника.
– Он умер? – спросил он о человеке с мечом в спине, причем от меча торчала только рукоятка.
– Я бы сказал, очень даже вероятно.
– Это твоих рук дело?
– Я же был внутри камеры!
– Поразительно! Отличный фокус!
Ринсвинд вспомнил, что, невзирая на несколько лет убедительнейших доказательств, Двацветок так и не пожелал поверить, что его компаньон способен к волшебству не больше, чем самая обычная муха. Все попытки переубедить его ни к чему не привели. Просто к списку несуществующих достоинств Ринсвинда прибавилась еще и скромность.
Ринсвинд опробовал еще несколько ключей, открывая другие камеры. Оттуда появлялись косматые, оборванные люди. Они подслеповато моргали, приспосабливаясь к полутьме подземелья. Один из узников, которому пришлось повернуться боком, чтобы пролезть в дверь, оказался Тремя Запряженными Волами. Судя по всему, его били, хотя с тем же успехом это могло сойти за следы чьих-то тщетных попыток привлечь его внимание.
– Это Ринсвинд, – горделиво произнес Двацветок. – Великий Волшебник. Он убил страдника, не выходя из камеры.
Узники вежливо осмотрели труп.
– Я этого не делал, честно, – пробормотал Ринсвинд.
– А еще он очень скромный.
– Да Живет Дело Народа! – выкрикнул распухшими губами Три Запряженных Вола.
– И Полпинты Добавки Сюда! – подхватил Ринсвинд. – Вот, парень, ключи, идешь и выпускаешь людей, ну, чоп-чоп.
Один из освобожденных узников похромал в конец коридора.
– Там еще один мертвый стражник, – сообщил он.
– Это точно не я, – жалобным голосом произнес Ринсвинд. – То есть я, может, и хотел, чтобы он умер, но...
Бывшие узники слегка попятились. Опасно находиться в непосредственной близости от человека, который способен так хотеть.
Происходи дело в Анк-Морпорке, кто-нибудь обязательно фыркнул бы: «Ага, конечно, этот парень вот так вот взял и магически пырнул стражника в спину!» Но это потому, что анк-морпоркцы знают Ринсвинда. Знают они и то, что, если настоящий волшебник действительно захочет тебя прикончить, он тебя так пырнет – никакой спины не останется.
Три Запряженных Вола наконец овладел искусством открывания дверей. Одна за другой двери отворялись...
– Цветок Лотоса? – произнес Ринсвинд.
Прильнув к руке Трех Волов, девушка приветливо улыбнулась Ринсвинду. За спиной у нее сгрудились остальные члены ячейки.
И вдруг, заметив Двацветка, она, к величайшему удивлению Ринсвинда, громко вскрикнула и бросилась тому на шею.
– Вечная Слава Дочерней Нежности! – монотонно пропел Три Запряженных Вола.
– Прежде Чем Ударить, Закрой Крышку! поддержал Ринсвинд. – Э-э. А что, собственно, происходит?
Какой-то очень маленький солдат Красной Армии потянул его за балахон.
– Он ее папа, – объяснила Одна Любимая Жемчужина.
– Но ты ни разу не рассказывал, что у тебя есть дети!
– Не может быть, наверняка рассказывал. Причем часто, – ответил Двацветок, выпутываясь из объятий. – Она моя законная дочь.
– Так ты женат?
– Ага. Об этом я точно говорил.
– Наверное, в тот момент мы от кого-то убегали. Значит, на свете есть и госпожа Двацветок?
– Была. – На короткое мгновение его сверхъестественно добродушное лицо исказило выражение почти-гнева. – Но, увы, сейчас уже нет.
Ринсвинд отвел взгляд. Это было лучше, чем смотреть в глаза Двацветку.
Вскоре появилась и Бабочка. Она остановилась возле самой двери в камеру, сложив руки перед собой и застенчиво разглядывая пол.
Двацветок кинулся к ней.
– Бабочка!
Ринсвинд опять взглянул на маленькую воительницу с резиновым кроликом.
– Она что, тоже его дочь?
– Ага!
Коротышка, таща за собой обеих дочерей, направился к Ринсвинду.
– Ты знаком с моими дочерьми? Это Ринсвинд, он...
– Мы уже имели удовольствие познакомиться, – мрачно перебила Бабочка.
– Как вы сюда угодили? – спросил Ринсвинд.
– Мы сопротивлялись изо всех сил, – пожала плечами Бабочка. – Но их было слишком много.
– Надеюсь, вы не пытались вырвать у них оружие? осведомился Ринсвинд настолько ехидно, насколько осмеливался.
Бабочка ответила ему яростным взором.
– Прошу прощения, – быстро сказал Ринсвинд.
Две Травы утверждает, что во всем виновата система, вставила Цветок Лотоса.
– Я почему-то не сомневаюсь, у него уже заготовлена система получше, – Ринсвинд окинул взглядом толпу узников. С этим обычно проблем не возникает. А где он, кстати? Девушки огляделись.
– Что-то не видно, удивленно произнесла Цветок Лотоса. Наверное, когда стражники напали на нас. он благородно отдал свою жизнь за народное дело.
– А почему ты так думаешь?
– Потому что он говорил, что именно так и Должно поступать. Мне очень стыдно, что я тоже не отдала свою жизнь. Но стражники не хотели нас убивать, мы им были нужны живыми.
– Честно говоря, когда мы сражались со стражниками, я его не видела, – голос Бабочки звучал задумчиво. Она и Ринсвинд обменялись взглядами. – Да, точно, его там не было.
– Ты хочешь сказать, его схватили первым? Бабочка опять посмотрела на Ринсвинда. Ему вдруг подумалось, что если Цветок Лотоса унаследовала свое восприятие мира от Двацветка, то Бабочка наверняка пошла в мамашу. Она думала, как Ринсвинд, то есть ждала от других людей только самого худшего.
– Возможно, – Бабочка поджала губы.
– Принесем Значительные Жертвы Общему Делу, – завел свое Три Запряженных Вола.
– Каждую Минуту Рождается Еще Один Младенец, – рассеянно ответил Ринсвинд.
Бабочка наконец взяла себя в руки.
– Однако, – сказала она, – мы должны извлечь максимум из нашего нынешнего положения.
Ринсвинд, как раз направившийся к лестнице, застыл на месте.
– Это ты о чем? – спросил он.
– Неужели ты не понимаешь? Мы находимся в Запретном Городе и можем делать все, что угодно!
– Э-э, нет, без меня! – замахал руками Ринсвинд. – Что-то не припомню, чтобы я когда-либо делал все, что угодно. Как правило, наоборот, это со мной обычно делают все, что угодно.
– Сюда нас привел враг, но теперь мы свободны…
– Благодаря Великому Волшебнику, – вставила Цветок Лотоса.
– .. .И просто обязаны воспользоваться выпавшим нам шансом!
Бабочка выдернула меч из спины поверженного стражника и выразительно помахала клинком в воздухе.
– Как и предлагал Две Огненные Травы, мы должны штурмовать дворец!
– Но вас всего лишь тридцать! – Ринсвинд не верил своим ушам. – Какой там штурм! По сравнению с этими стенами вы жалкая кучка муравьев!
– Внутри самого города стражников почти нет, – возразила Бабочка. – Надо лишь одолеть тех, кто охраняет покои императора...
– Да вас всех поубивают! – воскликнул Ринсвинд.
Она кинула на него презрительный взгляд.
– По крайней мере, мы умрем за что-то стоящее!
– Очистим Страну Кровью Мучеников, – пророкотал Три Запряженных Вола.
Резко обернувшись, Ринсвинд замахал пальцем у Вола под носом – выше ему было не достать.
– Если ты еще хотя бы раз пробормочешь что-нибудь подобное, я из тебя котлету сделаю! – Покричал он, а потом быстро втянул голову в плечи – до него внезапно дошло: он только что посмел угрожать человеку в три раза крупнее его самого.
– Просто выслушайте меня, хорошо? – продолжал Ринсвинд, слегка остыв. – За свою жизнь я наслушался всяких речей о том, как неплохо было бы пострадать за общее благо. Но почему. то, черт возьми, те, кто толкают эти речи, – ми страдать не спешат! Как только кто-нибудь начинает вопить: «Вперед, товарищи!» – всегда оказывается, что он выкрикивает свои призывы, прячась за здоровенной скалой, и на нем – единственном из всех! – стрелоупорный шлем! Неужели вы ничего не понимаете?!
Он умолк. Ячейка таращилась на него, как на сумасшедшего. Ринсвинд обвел глазами юные, воодушевленные лица и почувствовал себя очень, очень старым.
– Но ведь есть великие дела, за которые стоит отдать жизнь, – возразила Бабочка.
– Нет, нет таких дел! Потому что жизнь у тебя только одна, а великих дел как собак нерезаных!
– О боги, да как же можно жить с такой философией?
Ринсвинд набрал в грудь побольше воздух
– Долго!

0


Вы здесь » Домашняя библиотека Скаляри » Терри Пратчетт » Терри Пратчетт Интересные времена


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно