Домашняя библиотека Скаляри

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Домашняя библиотека Скаляри » Стайн Р. Л. » Полночный поцелуй-2


Полночный поцелуй-2

Сообщений 11 страница 20 из 21

11

Глава 10
Репетиция смерти

Отбиваясь обеими руками. Билли сделал шаг назад. И услышал смех из темноты.
— Попался! — выкрикнула Линетт, полная счастья.
Билли испустил глубокий вздох.
— Ух... — пробормотал парень, — Я догадался, что это ты.
Да успокоится ли когда-нибудь сердце?
— Ты, наверное, принял меня за вампира!
Теперь лицо Линетт можно было различить среди теней, хотя и не совсем отчетливо. Но Билли знал, что она довольно ухмыляется.
— Никогда не пугай людей таким образом, — проговорил он, еще не оправившись от шока.
— Почему?
— Потому, что это не смешно, — объяснил Билли, направляясь к дверям дачи.
— А по-моему, смешно, — возразила Линетт. — Просто потрясающе!
Билли позвонил. Нат открыл через несколько секунд.
— Здорово, старик. Твоя сестренка — просто чертенок, — объявил Билли.

К театру они шли молча. «Сегодня только первая репетиция, — думал Билли. — Первая репетиция, а звезда постановки уже умерла».

Свернутый текст

И что там с Джеем? Билли вспомнил, какой бледной стала Джоэль в свое последнее лето, какой она сделалась слабой и разбитой. Неужели с его другом творится то же самое?
Театр стоял на небольшом травянистом пустыре на самой окраине Сэнди Холлоу. Он представлял собой аккуратное прямоугольное здание с зелеными ставнями. Едва ребята переступили порог, они почувствовали, как перепуганы актеры. Все собравшиеся сгрудились на сцене, громко обсуждая смерть Мэй-Линн. «Есть ли среди них вампиры?» — задумался Билли. Поискал глазами Эйприл, но не нашел.
— Ирен уже пришла, — сказал Нат. — Побегу к ней.
Ирен стояла вместе с прочими девчонками на лестнице, ведущей к сцене. Увидев спешащего навстречу Ната, она улыбнулась.
Билли отвернулся и в поисках Джея неторопливо пошел через зал.
— Представляете, ее убил кто-то из живущих в Сэнди Холлоу, — произнесла девушка с каштановыми волосами, когда Билли проходил мимо нее. — Может быть, кто-то из наших знакомых.
— Эй, ты не знаешь, не собираются ли свернуть спектакль? — спросил у Билли какой-то веснушчатый парень.
Билли помотал головой и принялся разглядывать собеседника. Какая бледная кожа. Вампиры не могут загорать, даже в Сэнди Холлоу. Все ребята целыми днями торчат на пляже, но только не они. Может, этот парень и есть вампир? Веснушчатый пошел прочь, нервно поглядывая через плечо. «Запомни его», — приказал себе Билли.
Входная дверь распахнулась. В зал медленно вошел Джей. «О, нет», — подумал Билли, чувствуя, как запрыгало сердце. Друг выглядел совсем неважно, двигался, словно лунатик. Глядя в пол, он направился к сцене. Билли кинулся ему навстречу, продираясь сквозь толпу. Но прежде чем они встретились, появилась Эйприл. Она ухватила Джея за руку и потащила на сиденья, без умолку болтая. Затем рассмеялась над тем, что парень ей ответил.
Билли начал пристально разглядывать девушку. «Неужели она вампир? — терзался он. — Неужели она хочет превратить моего друга в чудовище? Нужно поискать следы клыков на шее у Джея, — догадался он наконец. — Тогда я узнаю правду».
— Привет, Билли. — Кто-то дернул его за руку.
Рядом стояла Кайли. На ней был синий купальник и хлопчатобумажные штаны.. Длинные волосы девушка собрала в конский хвост. Билли уставился на нее и подумал: «Она по-настоящему красива. Чем-то отталкивающа и все же красива».
— Вижу, ты уже обо всем знаешь, — сказала Кайли тихим голосом. Билли кивнул.
— Не думала, что столько ребят придет сегодня на репетицию. Разве не удивительно? Я ожидала, что они от страха и носа не покажут из дому.
— Но ты же сама пришла, — заметил Билли.
— Ну меня не так просто напугать, — ухмыльнулась Кайли.
На сцене появилась мисс Ааронсон и подняла руку, призывая к молчанию.
— Пожалуйста, минуточку внимания!
Она объявила, что спектакль все-таки состоится и будет посвящен памяти Мэй-Линн. А роль Натали достанется Кайли. Счастливица широко улыбнулась и произнесла:
— Давай порепетируем сцену с тобой, Билли.
Парень не ответил,, оглядывая зал в поисках Джея и Эйприл. Но их и след простыл. «Творится что-то жуткое, — подумал Билли. — Почему они исчезли еще до начала репетиции?»
— Так. Поехали. Первый акт, — объявила мисс Ааронсон. — Всем занять свои места! — Это нам! — Кайли потянула парня за руку.
Он поплелся за ней на сцену, продолжая раздумывать о Джее.
— Хорошо, — сказала мисс Ааронсон. — Начнем с самого начала.
Билли двигался медленно вглядываясь в декорации, изображавшие дома.
— Папортниковая улица, дом двадцать семь, — произнес парень. — Как же мне его найти? Иначе мистер Коркли спустит с меня шкуру.
Билли держал в руках коробку с товарами. Он изображал разносчика, доставляющего заказ по адресу и заблудившегося.
Кайли выступила из тени, остановившись совсем рядом с Билли.
— Ты что-то ищешь? — спросила она со зловещей улыбкой.
— Ну... ну... — растерялся Билли.
— Да не мычи же! Ты заблудился?
— Я... я ищу дом двадцать семь по Папоротниковой улице. Не знаешь, где это?
— Чуть правее. Я покажу, — сказала девушка.
Билли пошел за нею. Его сердце колотилось в груди. «Почему я так нервничаю? — удивился он. — Ведь это всего лишь спектакль». Но опасность казалась настоящей. «Я везде вижу вампиров, — подумал Билли, — и уже пугаюсь собственной тени».
Кайли неожиданно обернулась. Билли отпрянул, выронив коробку, и замахал руками. Девушка схватила его с удивительной силой. У нее изо рта появились острые белые клыки, глаза блеснули в тусклом свете. Она притянула Билли к себе и прикоснулась клыками к его шее.
— Нет! — заорал парень. — Прекрати!
Он безуспешно пытался вырваться.
— Не так сильно, — кричал Билли. — Не так сильно!
Но она уже вонзила клыки в его горло.

0

12

Глава 11
Большая неожиданность для Эйприл

— Эй! Пусти! — орал Билли. — Не так сильно!
Кайли отпрянула. И сняла пластмассовые клыки.
Билли дотронулся до места укуса. Крови не было. Кожа оказалась неповрежденной.
— Извини, — произнесла девушка. — Я действительно слишком вошла в роль.
Парень потер измученную шею. «Возьми себя в руки, — сказал он себе. — Что же ты станешь делать с настоящими вампирами, если испугался какого-то дурацкого спектакля?»
— Это я должен извиниться, — ответил Билли партнерше. — Ты перепугала меня по-настоящему. У тебя талант.
— Спасибо. — Девичьи глаза светились счастьем.
— Прекрасно. Молодцы, — похвалила мисс Ааронсон. — Следующее явление.
На сцену поднялся Джей. Билли помнил, как здорово он смотрелся на пробе, но сегодня его как будто подменили. Он произносил свои реплики абсолютно безжизненно.
— Джей что-то не в форме, — шепнул Билли на ухо партнерше.
— Вижу, — ответила Кайли и добавила, хихикнув: — Может, он слишком увлекся Эйприл?
«Вот этого-то я и боюсь», — подумал Билли. После репетиции к ним подошли Нат и Ирен.
— Ты кого-то ищешь? — поинтересовался Нат у Билли.
Но прежде чем тот успел ответить, подтянулись и Джей с Эйприл.
— Ну, наконец-то, — поспешно сказал Билли. — А не пойти ли нам всем в игровой салон?
— Джей, ты как будто не спал пару недель, — заметила Кайли, когда они всей компанией двинулись к выходу.
— Наоборот, — отозвался тот. — Весь день проспал, и по-прежнему чувствую слабость.
«Прямо как Джоэль», — подумал Билли. Он стал разглядывать шею друга. Никаких следов укуса. Если только они не скрываются за воротником рубашки. «А может, я ошибаюсь насчет Эйприл? — подумал Билли. — Может, Джей и вправду простудился?» Эйприл выглядела сейчас такой милой. Они с Джеем шагали рука об руку. Ирен с Натом — тоже.
— Эй, — неожиданно позвал громкий голос.
Перед ними вырос, загораживая двери театра, высоченный парень в замусоленной бейсболке. Билли остановился, удивленный. Парень поднял руку и указал пальцем. «На Эйприл», — понял Билли. Он заметил на лице у девушки нервный румянец. В ее глазах вспыхнула тревога, и она отступила на шаг. Билли показалось, что Эйприл вот-вот завопит. Высокий парень бросил в ее сторону тяжелый взгляд.
— Эй, я тебя знаю, — произнес он.

0

13

Глава 12
Летучие мыши

«Что происходит? — подумал Билли. — Чего Эйприл так перепугалась?»
— А ты меня помнишь? — спросил ее парень.
— Я... ну... — выдавила девушка.
— Рик Тайлер, — представился парень. — Из Шейдисайда.
— Ах, да, — выдохнула Эйприл.

Свернутый текст

Она схватила его за руку и потащила подальше от компании.
— Это старый знакомый, — бросила она ребятам через плечо, выталкивая парня за дверь. — Нам нужно переговорить наедине. Я вас догоню.
И они с Риком исчезли в темноте.
— Что у них за дела? — спросила Ирен.
— Меня не колышет, — ответила Кайли.
— Подождем ее? — предложил Джей.
— Да что-то их не видать, — заметил Нат, выглядывая наружу. — Похоже, у Эйприл новый ухажер. Так что держись, Джей.
Тот вяло кивнул, как будто не в силах ответить.
— Пошли, что ли, — сказал Нат.
И они зашагали по улице. На полпути к игровому залу Джей остановился.
— Больше не могу идти, — объяснил он. — Мне нужно поспать, иначе не смогу стоять на ногах.
— Не вздумай! — взвился Билли. — Давай, Джей. Не бросай нас...
«...Иначе я не рассмотрю как следует твою шею», — мысленно окончил он.
— Не могу, — промямлил Джей и вяло зашагал в направлении берега, неподалеку от которого находилась его дача.
Билли кинулся следом, песок запружинил под ногами. Парень нагнал друга лишь с противоположной стороны дюны.
— Постой, — позвал он.
— Чего? — Джей остановился.
— Покажи мне свою шею, — Билли взял его за воротник.
— Эй, — запротестовал он, отталкивая его руку.
— Мне нужно осмотреть твою шею, — настаивал Билли.
— Ты свихнулся? — выкрикнул Джей. — Не все дома?
— По-моему, тебя укусил вампир.
Джей молча смотрел на него целую минуту. Затем коротко хохотнул.
— Иди к черту. Билли. Я слишком устал, чтобы выслушивать этот бред.
Но Билли снова схватился за его воротник.
— Да отвали ты! — заорал Джей, отталкивая друга.
Билли зашатался, едва удержав равновесие. «Не предполагал, что у него найдутся силы сопротивляться», — подумал он.
— Мне надоела вся эта чушь про вампиров, — кричал Джей. — Я слишком устал.
«Что же делать, — лихорадочно размышлял Билли. — Схватить его? Сорвать рубашку?»
— Билли, я не хочу тебя обидеть, но ты ведь лежал в психушке, — начал Джей. — А теперь у тебя новый приступ. То есть я беспокоюсь о тебе. Кажется, ты снова заболел.
— Ты думаешь, что я шизик? — пробормотал Билли.
— Но ведь ты же твердишь о вампирах, — объяснил друг.
— Джей, ты должен меня выслушать, — начал Билли, но его неожиданно прервали.
— Эй, Билли! Ну где ты-там застрял?
Кайли стояла на вершине дюны, рядом нетерпеливо топтались Нат и Ирен. Билли тяжело вздохнул.
— Иди, старик, — сказал Джей. — И перестань думать о погибшей подруге. Никаких вампиров не бывает.
Билли смерил взглядом своего лучшего друга. Он не мог его заставить показать шею. Нельзя этого делать при свидетелях, а то они все примут его за психа. И парень поплелся обратно к Кайли.
«На сегодня Джей в безопасности, — решил он. — Сейчас у него хватит сил только на то, чтобы добраться до дома. А Эйприл улизнула с этим Риком».
По пути к центру города Нат с Ирен где-то отстали.
— Куда они подевались? — спросил Билли у своей спутницы.
— Не знаю, — ответила та равнодушно. — Может, им хочется побыть одним?
— Наверное, — согласился парень.
Их глаза встретились. Билли хотел отвернуться, но девичий взгляд буквально захватил его. Казалось, глаза Кайли, тихо поблескивая, проникают ему в самую Душу. Нежно. Медленно.
Билли почувствовал, как ужас сдавливает грудь. Он как будто качался на волнах. Плыл в тумане. Наедине с Кайли. С прекрасной Кайли. Они проплывали мимо магазина «Мини», мимо пиццерии «Бухта», мимо кинотеатра.
Билли пришел в себя, прогнав жуткие грезы. Кайли была рядом и глядела на него не мигая. В ее глазах тлели огоньки. Они стояли возле рыбного ресторана «Старая Атлантика». Мимо сновали входящие и выходящие посетители. «Как мы сюда попали?» — подумал Билли. Девичьи глаза продолжали сверлить его.
— Хм... Хочешь поесть ухи? — спросил парень, не найдя, что сказать.
— Давай. Почему бы нет? — кивнула Кайли.
В зале ресторана по стенам висели рыболовные сети, а столики покрывали красные скатерти. Посетители выстроились в очередь к огромному котлу с дымящейся похлебкой. Все помещение заполнял густой аромат.
— Вот меню, — сказал Билли, указывая спутнице на большую грифельную доску, висящую на стене. Названия блюд писались на ней мелом.
Кайли прочитала и поморщилась.
— Кажется, я не так уж и проголодалась, — рассмеялась она. — Никогда не ем. В смысле во время свидания.
— Не хочешь, как хочешь, — откликнулся Билли.
Они вышли на улицу.
— Пошли, — позвала Кайли, хватая его за руку. — Прогуляемся на пляж.
Билли не очень-то хотелось возвращаться на берег после вчерашнего. Он вспомнил о Мэй-Линн. Перед глазами снова возникло полузарытое в песок ее тело. Столь жуткие воспоминания просто так не проходят.
Но Кайли оказалась слишком упрямой. Ничего не оставалось, как пойти с нею. По дороге не встретился никто из друзей — ни Ирен с Натом, ни Эйприл с Риком Тайлером. Их всех и след простыл.
Трава, которой поросли дюны, цеплялась за ноги. Спустившись на берег. Кайли огляделась. Было облачно, но луна светила ярко, покрывая весь пляж серебром. Билли остановился, чтобы вытряхнуть песок из сандалий.
Кайли казалась недоступной, отчужденной. «Какое странное у нее выражение лица, — подумал парень. — Озабоченное? Страстное?»
— Давай присядем, — предложила девушка.
— Лучше пройдемся, — возразил Билли.
Кайли метнула глазами молнии. Затем улыбнулась и взяла Билли за руку. «Что она намерена делать?» — подумал парень.
Они шли по пляжу, держась за руки. Девушка бросила взгляд на своего спутника.
— Ты... Как это сказать? Ну, тебя трудно разговорить, — произнесла она. — Ты никогда о себе не рассказываешь.
— Потому что не люблю говорить о себе, — ответил Билли.
— Ладно, никто за язык не тянет, — пробормотала Кайли, придвигаясь поближе.
Теперь они смотрели друг другу в лицо. Билли вгляделся в девичьи глаза, и почувствовал, что проваливается... проваливается в их бездну. Его несло по течению. «Все кругом померкло, — подумал парень. — Я ничего не вижу, кроме Кайли». Он слышал, что она шепчет его имя и тянет вниз, на песок.
Громкий хлопающий звук привел парня в себя. Какие-то твари промелькнули у него прямо перед носом так, что он даже почувствовал потоки воздуха от их крыльев. Пораженный, Билли поднял глаза. Над головой, на фоне луны кружились темные тени. Что-то вновь проскочило у него над плечом. Парень не успел увернуться, и крошечные когти оцарапали его щеку.
Летучие мыши? Да, целых две. Они снова спикировали вниз. Одна старалась ухватиться за плечо, другая целилась в лицо. Билли едва увернулся. Шаря глазами по берегу, он принялся искать какое-нибудь укрытие. Его внимание привлек кем-то забытый пляжный зонтик. Это уже кое-что. Но за ним не очень-то спрячешься.
Билли снова бросил взгляд на мышей. Они все так же парили над головой. Кружились. Пищали. Затем снова кинулись в атаку.

0

14

Глава 13
Остров вампиров

Билли споткнулся, бухнулся на колени и попытался откатиться в сторону. Снижаясь, мыши испустили душераздирающий вопль. Парень увидел, как запрыгала Кайли, бешено отмахиваясь руками от нападавших. Она задела одну из мышей. Разнесся звонкий звук, слово от пощечины; Твари прекратили свой жуткий писк. Вторая парила над головой у девушки. Та снова взмахнула руками, но промазала. Покружившись еще чуть-чуть, обе мыши взмыли вверх. Кайли издала победный крик.
Билли сел на песок.
— Вот это да, — пробормотал он. — Вот это да. Ты была великолепна.
— Я не боюсь летучих мышей, — похвасталась Кайли.
— Я тоже не боялся, пока они не напали, — сказал Билли.
Ему было совестно, что девчонка сражалась, пока он беспомощно барахтался на песке.
— На берегу очень много этих мышей, — сказал парень. — Они живут вон на том острове.
— А знаешь, что мне хочется сделать? — спросила Кайли задорно. — Отправиться на этот остров и исследовать его. Давай, а?
— Прямо сейчас? — Билли уставился на нее в изумлении. — Лучше уж днем.
— Нет, — закапризничала Кайли и потянула его за рукав. — Пошли. Займемся этим сейчас же. Будет клево!
— Ну... — Билли замялся.
Ему совсем не хотелось туда плыть, но он боялся прослыть законченным трусом.
— Нужна лодка, — сказала Кайли.
— У моего начальника есть лодки, — ответил Билли. — Он сказал, что я могу взять любую из них когда захочу. Сейчас я так и сделаю.
— И где же они?
— Пониже, у пристани.
И ребята побежали по берегу.
— Смотри, вон Ирен с Натом, — показала Кайли.
Билли увидел, что те идут, почти что обнявшись, и подумал: «Кажется, им лучше побыть наедине».
— Я скажу Ирен, куда мы собираемся, — заявила Кайли. — Она лопнет от зависти.
— А я пока отвяжу лодку, — согласился Билли. — Буду ждать тебя у пирса, там, где все обычно ныряют.
— Хорошо, — ответила Кайли. — Прямо не терпится.
Билли медленно подгреб к пирсу. Подружки не было и следа. «Куда она провалилась? — подумал парень. — Может, передумала?»
Он привязал лодку к одному из столбов и, выпрыгнув на мостки, стал оглядывать берег. Нигде не было ни Кайли, ни Ирен с Натом.
Билли снова спрыгнул в лодку. Подождал.
— Эй! — По доскам зашлепали сандалии Кайли, она заметно спешила. — Готов?
— Куда ты пропала? — спросил парень.
Кайли пожала плечами.           
— Извини, — сказала она невинно. — Ты готов к прогулке?
Билли почувствовал, как качнулась лодка, вызывая маленькие волны.
— Залезай, — ответил он.
Вставив весла в уключины, Билли оттолкнулся от пирса, и они поплыли в направлении острова. Острова вампиров.
«А ведь сейчас ночь, они не спят, — подумал парень, но тут же стал успокаивать себя: — Впрочем, они вряд ли сидят дома. За ночь вампиры должны насытиться, а там пищи нет. И они отправляются за ней в Сэнди Холлоу. За человеческой кровью».
— Остров уже недалеко, — заметила Кайли. — Совсем рядом.
Билли продолжал грести, весла скрипели и гремели уключинами. Кайли сидела на корме, мило улыбаясь ему. Ее глаза блестели.
— Обожаю подобные вещи, — сказала она. — Жуткие, безумные вещи. Потому, что я тоже становлюсь жуткой и безумной.
Парень заметил летающих над водой мышей. Они носились прямо над лодкой. Мелькали черными тенями на фоне звездного неба, кружились и метались всего в метре от головы Билли.
— Как будто они хотят нас предостеречь, — объявил он.
— Ага, точно. — Кайли повращала глазами и сказала: — Не бойся. Мыши не причинят тебе вреда, они полезные. Разве ты не проходил этого в школе?
Билли взглянул через плечо на остров. «Ждет, — подумал парень. — Ждет меня». Тот протянулся совсем низко на фоне темного неба и казался совершенно черным. Кругом ни огонька.
«Я совсем спятил, — стал ругать себя Билли. — Зачем меня несет на остров вампиров?»

0

15

Часть вторая
Охота Билли

Глава 14
Неожиданный прием

— Сюда, — произнесла Кайли, указывая на старую пристань, вдававшуюся в воду. — Мы можем привязать лодку здесь.
Причаливая, Билли мельком оглядел остров. Все кругом было погружено во мрак. Вдоль береговой линии поднимались к небу высокие деревья, закрывавшие луну и делавшие ночь еще темнее.
— Слишком жуткое место, — пробормотал парень.
Мыши по-прежнему кружились над головой. Небо просто кишело ими. Они порхали от дерева к дереву, от пирса — к лесу.

Свернутый текст

Билли слышал доносимый ветром громкий вой. Может быть, на острове есть собаки? Если так, значит, они давно одичали. Парень поежился при мысли о новой опасности.
— Захватывающе, правда? — спросила Кайли, затаив дыхание.
«Если жить надоело», — мысленно закончил Билли. Он проверил, хорошо ли привязана лодка. Кайли принялась выбираться на пристань.
— Пошли, — поторопила она. — Здесь клево. Давай посмотрим, что тут еще есть, — и стала подниматься по лестнице.
— Осторожно, — предупредил Билли. — Половины ступенек нет.
Но девушка уже взобралась -наверх.
— Влезай же, — позвала она. — Все в порядке.
Ступенька, за которую взялся Билли, оказалась покрыта чем-то скользким и липким. Он наклонился к воде, чтобы ополоснуть ладонь. Вдруг совсем рядом что-то булькнуло. Парень тут же отдернул руку.
— Это же рыба! — рассмеялась Кайли.
Билли сделал глубокий вдох, затем начал подниматься по лестнице.
— Идем же, — торопила девушка.
Они медленно ступили на песок, осторожно двигаясь в темноте. Душераздирающий вопль заставил парня подпрыгнуть.
— Что это? — прошептал он.
— Наверно, птица, — ответила Кайли. — Я слышала, здесь много разной живности, и все безобидные.
«Вряд ли тут есть хоть что-нибудь безобидное, — подумал Билли. — А некоторые из здешних тварей очень даже опасны. Это они убили Джоэль».
От пирса через кусты и траву вела узкая тропинка. Пока они шли по ней, с деревьев падало что-то липкое и холодное. Билли хотел отыскать сгоревшие дома, но пока никаких строений не замечал. Может быть, это всего лишь легенда. Возможно, и все остальное, что он слышал об острове, окажется неправдой. Ведь страшные истории передаются из уст в уста и постепенно обрастают подробностями. Со временем в них не остается и слова истины.
«Но не всегда», — подумал Билли. Он точно знал, что одна из историй, связанных с этим, островом, была правдой. Жуткая история о вампирах.
— Я что-то вижу впереди, — прошептала Кайли.
Она шагнула в кусты и скрылась за ними. Билли двинулся следом. Девушка прокладывала путь к высоким черным развалинам, остаткам сгоревшего дома. Большая часть строения уже давно обрушилась, но стены еще стояли. Темные и зловещие.
— Надо было взять фонарики, — проворчал Билли.
— Так намного забавнее, — ответила Кайли и посмотрела ему в глаза. — Струсил, да?
Прежде чем Билли ответил, из-за деревьев, окружавших пожарище, донесся громкий вой. Оба тут же обернулись, но увидели лишь тени. «Не обращай внимания, — сказал себе парень. — Это какой-нибудь зверь».
Кайли зашагала по утоптанной дорожке, Билли пошел за нею. Тропинка привела еще к одному сгоревшему дому. Он представлял собой лишь корпус, опустошенный огнем. Билли осмотрел дверь. От нее осталась только небольшая часть. Кусок обгорелого дерева болтался на единственной петле. В дверном проеме зияла чернота. Кайли просунула голову внутрь.
— Смотри, — прошептала она.
Билли заглянул в дом и вскрикнул. Летучие мыши. Повсюду. Висящие на балках, в дверных проемах. Несколько уцепилось за крючки для светильников. Две неожиданно сорвались с места и кинулись на Билли и Кайли. Парень вытянул руку, чтобы защитить лицо, но мыши промчались мимо и исчезли.
Билли прислонился к дверному косяку, его сердце колотилось. «Это остров вампиров, — подумал он. — Любая из этих мышей может оказаться вампиром, и все они могут напасть на нас. И убить».
Его взгляд упал на какой-то валявшийся кусок дерева. Наверное, это была ножка от стола. Билли протянул руку и взялся за него. Деревяшка оказалась тяжелой.
— Пошли отсюда, — сказала Кайли.
Она развернулась и вновь зашагала по тропинке. Парень опять поплелся следом. Громкий протяжный вой заставил его остановиться. Билли окинул деревья безумным взглядом.
Кайли скрылась из виду. Снова раздался вой, на этот раз ближе.
— Кайли! — закричал Билли.
Куда же она делась? Почему не отвечает?
— Кайли, вернись ко мне!
Молчание. Затаив дыхание, парень оглядел деревья. Никаких следов спутницы. Ни зверя, никого.
Хрустнула ветка, зашуршали сухие листья, и раздались шаги. Животное выбиралось из-за деревьев. Билли обернулся на звук, но слишком поздно. Какая-то темная рычащая фигура кинулась прямо на него, повалила на землю. Сверкнули желтые глаза, и острые, как бритва, клыки протянулись к шее жертвы.

Глава 15
Ненастоящий волк

Когда тварь кинулась на Билли, он откатился в сторону. Зубы впились было ему в шею, но запутались в волосах. Парень почувствовал на своем лице горячее, влажное дыхание и закашлялся. Желтые глаза смотрели прямо на него. Билли пытался отпихнуть существо обеими руками. «Кто это? — подумал он. — Может, волк?»
Зверь накинулся снова. Билли ткнул в оскаленную морду ножкой от стола. Клыки вонзились в дерево. Парень вскочил на ноги. «Да, это волк», — понял он и схватился за ножку от стола. Поднял ее с земли и выставил перед собой, словно меч.
Волк снова кинулся на жертву, и Билли воткнул деревяшку ему глубоко в грудь. Желтые глаза сузились от боли. Но зверь не взвыл, не издал ни единого звука. Билли смотрел на огромную дыру в волчьей груди. Там не было крови!
«Это не настоящий волк, — к своему ужасу догадался Билли. — Не настоящий волк!» Теперь желтые глаза светились яростью. Зверь отскочил, раскрыл пасть пошире и бросился на палку, которую по-прежнему сжимал Билли.
Он снова нападал? Нет. Его глаза закатились, затем уставились в землю. Все четыре ноги в мгновение задрались в воздух. Затем существо испустило долгий вой и затихло. Билли стоял над ним, пытаясь прийти в себя. Он понял, что убил вампира. Вампира, который выбрал для нападения волчье обличье.
Парень провел носком сандалии по черному меху. Клочок шерсти оторвался и удал на землю. Билли отвернулся. Лес теперь совершенно затих. «Должно быть, остров переполнен чудовищами вроде этого», — решил он и позвал громко:
— Кайли!
«Где же Кайли? Нужно показать ей это существо. Она еще не видала настоящего вампира. И тогда она мне поверит. И все поверят».
— Кайли! — заорал парень громче. — Кайли!
Билли углубился в лес по той же тропинке, которая привела его к сгоревшему дому.
— Кайли, ты где? Кайли!
Наконец он нашел ее сидящей на бревне, валявшемся поперек небольшого песчаного холма, и глядящей на воду. Когда парень подбежал к ней, она обернулась и тут же вскочила на ноги.
— Билли, что случилось?
— Я... Я тебя потерял! — воскликнул он, переводя дыхания.
— Извини, — произнесла девушка. — Я думала, ты рядом. И только обернувшись, увидела, что тебя нет. — Кайли улыбнулась. — Но я же знала, что ты меня найдешь. Я...
Она замолчала, заметив тревожное выражение его лица.
— Что с тобой? Ты весь исцарапан. Что случилось?
Билли сумел уложить всю историю в несколько слов:
— Вампир, Кайли. В волчьем обличье. Он напал на меня. Ряд ом со сгоревшим домом. Но я проткнул ему грудь колом. И убил его.
Парень взял девушку за руку и потянул к месту происшествия.
— Пойдем. Ты должна это увидеть. Я докажу тебе, что здесь есть вампиры. Посмотри собственными глазами.
— Но Билли... — Она отпрянула назад.
— Скорее, Кайли. Я докажу тебе.
— Ты голову ушиб, или как? — Ее глаза сузились. — Несешь какой-то бред. Всем известно, что вампиров не бывает.
— Пойдем. Ну же. — Он потянул сильнее.
Девушка округлила глаза и глухо застонала, но все-таки подчинилась. Они снова зашагали по тропинке. Чем ближе подходили к пожарищу, тем громче шумели летучие мыши. Откуда-то издалека, словно шепот ветра, доносился слабый вой.
Билли уже различал темные очертания сгоревшего дома.
— Вон там, — сказал он. — Чуть правее. Вот увидишь. Кайли, увидишь, что я говорю правду.
Парень выбрался из-за деревьев и повел свою спутницу по мокрой траве.
— Вот! — указал он.
И тут оба вскрикнули от удивления.

0

16

Глава 16
Романтика

— Здесь же ничего нет, — сказала Кайли.
Билли нагнулся и оглядел место битвы. Никаких следов борьбы, никаких останков волка-вампира. Трава даже не примята.
— Он... он должен быть где-то здесь, — произнес парень.

Свернутый текст

Затем пробежался по траве туда-обратно. Подскочил к сгоревшему дому и вернулся, стараясь повторить собственный путь. Ничего. Ни намека.
Кайли снова вытаращила глаза.
— Это глупо Билли. Действительно глупо, — выкрикнула она.
— Но ты должна мне поверить, — заорал парень во все горло.           
— Не слишком удачная шутка, — сказала Кайли.
Она взяла Билли за руку и уткнулась лицом в плечо. Затем проговорила тоненьким голоском:
— Ты хочешь напугать меня и выступить в роли сильного и храброго защитника?
— Нет. В самом деле... — настаивал тот.
Девушка уперлась носом в его щеку.
— Вернемся туда, на бревно, — прошептала она. — Там так здорово.
«Она мне не верит, — понял Билли. — Думает, что это нелепая шутка. И если я буду настаивать, решит, что я свихнулся, что я настоящий псих».
И он позволил Кайли отвести себя к невысокому холму, где та недавно сидела.
— Надо... Надо возвращаться, — пробормотал парень, уставясь на воду.
— Еще рано. Давай посмотрим, что тут еще есть интересного, — предложила Кайли.
— Нет уж, — ответил Билли. — Нужно вернуться к лодке. Здесь ничего больше нет. «Ничего, кроме вампиров», — подумал он.
— Посиди со мной минутку, — попросила девушка. — Потом пойдем, обещаю. Здесь так красиво.
Билли посмотрел на свою спутницу. Ему очень хотелось убраться отсюда. Хотелось со всех ног бежать к лодке. Но Кайли, сидящая здесь, при лунном свете, омывавшем ее волосы, была настолько прекрасна...
Парень опустился рядом на бревно. Неожиданно между ними упал кусок сухой коры. Подул холодный ветер. «Откуда взялся такой туман?» — удивился Билли. Кругом уже нельзя было ничего разглядеть. Как будто они с Кайли оказались одни на островке во мгле.
Парень неожиданно почувствовал слабость, голова слегка закружилась. Кайли подсела поближе к нему.
— Видишь? Разве не чудесно? — спросила она мягко.
Билли попытался сосредоточить взгляд на спутнице. На девичьем лице играл бледный лунный свет. «Она по-настоящему прекрасна, — подумал парень. — У нее лицо фотомодели или кинозвезды. А как сверкают ее длинные рыжие волосы... »
Кайли повернулась к нему и поцеловала. Затем слегка отстранилась, посмотрела в глаза, улыбнулась и снова поцеловала. Длинным медленным поцелуем. «Отпад, — подумал Билли. — Какая она страстная!» Поцелуй продолжался. Парень почувствовал, что куда-то плывет... падает...
Над головой все кружились летучие мыши. Но Билли больше не замечал их. Он все плыл... плыл... И почувствовал, как губы девушки оторвались от его губ и начали опускаться к шее.

Глава 17
«Только не Джей!»

Билли поднялся на ноги.
— Я... я чувствую себя как-то непонятно, — сказал он. — Голова кружится. Лучше пройдемся.
— Сядь, Билли, — попросила девушка. — Ну, пожалуйста.
Он помотал головой, стараясь прогнать это странное головокружение. Кайли тоже вскочила, приблизилась к нему и снова поцеловала. Казалось, все вокруг закачалось..Темные деревья накренились.
Билли старался прийти в себя и вернуть качающийся мир на место, отогнать наваждение. Ему хотелось остаться в этом ясном лунном свете и целовать Кайли без конца. Парень потряс головой, и качание прекратилось.
— Нам действительно пора домой, — произнес Билли и потянул девушку к лодке.
Он тащил ее по тропинке, держа за руку. По тому, как Кайли молча отпихивала загораживающие путь ветки, было видно, настолько она недовольна. Они миновали сгоревшие дома и вскоре добрались до пристани. Билли первым спустился в лодку по лестнице и помог спутнице.
Всю обратную дорогу парень греб молча. Изредка бросая взгляд на девушку, он замечал сверкавшую в ее глазах ярость. «Обиделась, — понял Билли. — Видимо, привыкла, что ей во всем уступают».
Летучие мыши все хлопали крыльями, проносясь совсем низко над маленькой лодкой. На лунный лик наплывала темная туча. Когда Билли подгребал к берегу, уже совсем стемнело. Парень подогнал лодку к длинным мосткам и привязал ее. С тех пор как они отчалили от острова. Кайли не проронила ни слова. Казалось, она изучала своего спутника.
Билли взобрался на пристань и наклонился, чтобы помочь девушке. Ее рука оказалась холодной, будто бы кожа пропиталась туманом острова. Когда они сошли с пирса на берег, последний желтый луч луны исчез за тучей.
Билли двигался осторожно, ища дорогу впотьмах. Как же темно!
— И почему ты утащил меня оттуда так быстро? — проворчала Кайли, прижимаясь лбом к его плечу.
— Потому, — пробормотал Билли, — что на острове опасно.
— Опасно? — рассмеялась девушка.
Парень больше не желал насмешек, поэтому молча отошел в сторону.
— Билли, — услышал он вдруг, затем раздался испуганный вскрик.
— Билли! — уже орала Кайли
Парень обернулся и подскочил к ней.
— Что случилось?
— Билли, смотри... — прошептала она, прижав ладони к лицу и в ужасе уставясь на песок.
— О, нет! — выдохнул Билли.
На песке лицом вверх лежал парень. Его глаза безжизненно смотрели в небо. Шея выгнулась, причем выгнулась совершенно неестественно.
— Не-е-е-ет! — завопил Билли, падая на колени рядом с парнем. — Только не Джей! Пожалуйста, только не Джей!

Глава 18
Пицца для вампира

Билли склонился над телом друга и в изумлении воскликнул:
— Это... Это не Джей!
— Я узнала его, — сказала Кайли слабым голосом, все еще закрывая лицо руками. — Разве ты забыл? Это тот парень, с которым накануне ушла Эйприл.
— Точно, это Рик, — вспомнил Билли.
Он повернул труп, отряхнул его лицо от песка. И тут взгляд Билли упал на горло покойника, на две маленькие ранки на шее. Из них выступили крошечные капельки крови.
Лицо Рика было белым как мел. «У него высосали кровь, — понял Билли. — Всю кровь».
— Это так... жутко, — всхлипнула Кайли. — А что же с Эйприл? — продолжала девушка. — Где она? Как думаешь, не стряслось ли чего и с ней?
Билли не мог оторвать глаз от двух красных точек. «Нет, — подумал он. — Ничего с Эйприл не стряслось. С вампирами ничего не случается. Пока что».

На следующий вечер Билли договорился встретиться с друзьями в пиццерии «Бухта». Собрались все — Нат, Джей, Ирен, Кайли и Эйприл. Они заняли два столика, сдвинув их вместе.
— ...И после того как мы нашли тело Рика, Билли вызвал полицию по телефону-автомату, который стоит на Центральной улице, — рассказывала Кайли. — Я так перепугалась, совсем потеряла дар речи. Но Билли держался молодцом.
«Да уж, молодцом, — подумал парень тоскливо. — Целый час допрашивали. Хорошо еще, что Кайли подтвердила мои показания. Ведь это уже второе дело об убийстве, в которое я вляпался. Уже второе...»
Пока девушка рассказывала про Рика Тайлера, Билли изучал лица друзей. Джей казался еще более измотанным, чем вчера. Он сидел рядом с Эйприл и глядел на всех налитыми кровью глазами. «Джей едва может поднять голову, — заметил Билли. — Это слишком плохо». Он снова оглядел шею приятеля, и опять не нашел следов укуса. Но не сомневался, что они все-таки есть.
Билли перевел взгляд на Эйприл. «Сколько глотков она уже сделала? — подумал он. — После третьего Джей превратится в вампира. Далеко ли еще до этой черты?»
Эйприл изорвала в клочья салфетку и сгребла кусочки в кучу. Руки девушки заметно дрожали. «Делает вид, что совсем выбита из колеи», — подумал Билли. Но он знал, что она своего не упустит.
— Не могу поверить, что я видела Рика последней, — произнесла Эйприл сквозь слезы.
Джей предложил ей попробовать пиццы.
— У меня кусок в горло не лезет, — объявила девушка, качая головой. — Я совсем не в себе.
«Конечно, не лезет, — подумал Билли. — Вампиры ведь не едят нашу пищу». Он принялся разглядывать лицо Эйприл. Ее гладкие бледные щеки без тени загара. «Она никогда не бывает на солнце, — подумал парень. — Потому, что солнечные лучи ее убьют».
— Знаете что, — вздохнул Нат. — Я собирался чудесно провести лето, но почему-то никто кругом не веселится. Весь город и пляж полны полицейских. Все с ума посходили из-за двух покойников. И я слышал, что во всем обвиняют вампиров!
— Меня уже тошнит от разговоров о вампирах! — заявила Ирен.
— Все это бред какой-то! — согласилась Кайли. — Всем известно, что ничего подобного не бывает. Даже не верится, насколько люди простодушны.
— Они существуют, — сказал ей Билли и посмотрел на Эйприл. — И пусть кто-нибудь только попробует возразить!
Эйприл бросила на него отсутствующий взгляд. Такое впечатление, будто ее совершенно не интересовало, о чем идет речь. «Да, она великая актриса, — заключил Билли. — Это ей должна была достаться главная роль в спектакле».
— Ты же не веришь во все это, правда? — спросила Ирен Билли.
— Еще как верит, — ответил за него Джей. — С тех пор как мы сюда приехали, он все уши прожужжал о вампирах.
Нат и Ирен рассмеялись. Билли почувствовал, как в груди закипает злоба, и приложил все силы, чтобы успокоиться. «Не обращай внимания, — твердил он себе. — И не ввязывайся в споры».
Ирен поднялась и потянула Ната за руку.
— Ты обещал сходить со мной на танцплощадку, — произнесла она капризно.
— Но я ничего не смыслю в танцах, — стал отбрыкиваться парень.
— Не страшно, — заверила Ирен. — Я научу тебя всему, что нужно.
— Кто-нибудь еще пойдет? — спросил Нат.
Все отрицательно покачали головами.
Стоило парочке удалиться, как Билли снова сосредоточил внимание на Эйприл. Он наблюдал, как та заигрывает с Джеем. До чего же она была хороша со своими светлыми локонами и изумрудными глазами.
«Это вампир, — убеждал себя парень. — Не прекрасная, милая девушка, а вампир».
— Попробуй пиццу. — Билли сунул кусок ей прямо в лицо.
Она ответила отказом. Что и требовалось доказать.
— Нет, спасибо, — произнесла Эйприл, отталкивая пиццу. — Я же сказала, что не могу есть. Правда, не могу.
— Ну постарайся же, — настаивал Билли, снова поднося кусок к самому ее носу. — Просто объедение.
Парень пытался заставить вампира выдать себя.
— Нет, не могу, — ответила она раздраженно, закидывая голову назад.
— Попробуй же, — не отставал Билли.
— Оставь ты ее в покое, старик, — вмешался Джей. — Чего тебе нужно, в самом деле?
Билли медленно положил кусок пиццы на тарелку, не сводя глаз с Эйприл. «Она догадалась, что мне все известно, — понял парень. — Догадалась, что я знаю о ней всю правду, и теперь раздумывает, как заставить меня молчать».
Билли почувствовал, что все тело покрывается холодным потом. «Теперь я в опасности, — сказал он себе. — В настоящей опасности. Если только не нападу первым».

0

17

Часть третья
Билли и Кайли

Глава 19
Кругом одни вампиры

На следующий вечер Кайли и Ирен встретились на пляже. «Ирен выглядит по-настоящему счастливой и полной сил, — подумала Кайли, разглядывая подружку. — Кажется, у нее с Натом большие успехи. Она, наверное, думает, что имеет все шансы на победу».
Блондинка наклонилась и подняла панцирь краба. Заглянула в него, потом бросила обратно на песок.
— Как у тебя дела с Билли? — спросила она.
— Ох, и намучилась я с ним, — ответила Кайли, тяжело вздыхая. — Ему везде мерещатся вампиры.
— Это действительно проблема! — Ирен широко распахнула глаза.
Девчонки рассмеялись.
— У меня скоро свидание с Натом в кафе «Суэнни», — похвасталась Ирен. — Думаю, сегодняшняя ночь станет... решающей! — И ее губы раздвинулись в злорадной ухмылке.
— Прошлой ночью я подобралась к Билли совсем близко, — объяснила Кайли. — Так близко, что уже могла отведать нектара, но... — Ее голос сорвался.
— Что «но»? — переспросила Ирен, зачесывая назад волосы, растрепанные океанским ветром.
Кайли покачала головой и вздохнула.
— Не хочу об этом говорить. Я так проголодалась, Ирен. Так проголодалась...
Блондинка собралась ответить, но вдруг Кайли кинулась на песок и тут же вскочила, держа за шею огромную чайку. Птица отчаянно забила крыльями и испустила громкий крик. Девушка вонзила свои ногти глубоко в птичье тело и разорвала горло. Крик оборвался. Темная кровь заливала белоснежные перья. Кайли зарылась лицом в зияющую рану и принялась безумно лакать, громко чавкая. Она прижала еще теплую птицу к самому лицу, словно пьяная.
— Эй, подружка, а поделиться не хочешь? — Ирен дернула ее за руку.
Кайли не обратила на нее внимания и продолжала пить. И лишь через некоторое время сунула чайку в руки блондинке. Ирен прижалась лицом к трепещущей птице и тоже принялась жадно лакать.
— Оставь немного для Эйприл, — сказала Кайли, утирая кровь обеими руками.
— Пусть сама ловит, — ответила Ирен, зарывшись лицом в мертвую птицу.
— Джей, это я, — сказал Билли, зажимая телефонную трубку между ухом и плечом.
Позвонив другу, он снял сандалии и принялся их чистить.
— Как дела? — спросил Джей бесцветным голосом.
— Надо поговорить.

Свернутый текст

«Джей, кажется, еще сильнее измотан, — подумал Билли с тревогой. — Надеюсь, пока не поздно».
— Мне вообще-то сейчас не до разговоров, — сказал Джей так тихо, что Билли с трудом расслышал. — У меня свидание с Эйприл. Я должен идти в...
— Вот об этом-то и нужно поговорить, — прервал его друг.
Он уже разобрался с обувью и теперь сел, взяв трубку как следует.
— Об Эйприл? — спросил Джей удивленно.
— Да. Послушай меня. Знаю, в это трудно поверить, но ты в опасности. В большой опасности.
На другом конце линии Джей слабо рассмеялся.
— Я вполне серьезен, — продолжал Билли. — И не смейся. Лучше выслушай.
— Я не совсем здоров, — ответил друг, прочищая горло. — И мне пора идти, старик. На самом деле.
— Да послушай же! — воскликнул Билли. — Разве не странно, что ты чувствуешь такую усталость? А ведь в этом виновата Эйприл.
На том конце воцарилось долгое молчание, затем раздалось только: «А?»
— Эйприл — вампир, Джей, — объявил Билли с жаром. — Я знаю, в это трудно поверить, но она вампир. Она по глоточку пьет твою кровь. Если ты еще не заметил...
— Прекрати! — не выдержал Джей. — Я уже сказал тебе, что опаздываю. Мне пора бежать. А эти дурацкие шутки про вампиров...
— Это не шутки, — прервал Билли, раздражаясь. — Я же рассказывал тебе, что произошло прошлым летом. И теперь это повторяется, Джей. Ты должен выслушать. Я пытаюсь спасти тебя. Эйприл будет...
— Билли, вздохни глубоко, старик. И послушай меня. Я чувствую вялость оттого, что подхватил грипп или еще какую-то заразу. А все эти разговоры о вампирах... Твои родители дома?
— Ну... да.
— Ты говорил им о вампирах?
— Нет, — ответил Билли.
— Так расскажи, — предложил Джей. — Может, лучше поделиться с ними своими тревогами. Родители могут помочь тебе. Билли. Давай же, они тебе помогут.
«Он решил, что я болен, — понял Билли. — Сам в такой опасности, а беспокоится обо мне».
— Все, я пошел, — сказал Джей. — Эйприл уже здесь, на даче. Увидимся позже. Билли.
— Нет! — закричал парень. — Не ходи! Не ходи с ней, Джей! Пожалуйста!..
Он услышал щелчок, потом короткие гудки.
Струи дождя хлестали Билли по щекам. Ледяные потоки воды стекали по спине, покрывая кожу мурашками. Туман, казалось, все густел. Он затопил весь город, и только уличные фонари проступали на его фоне желтыми пятнами света.
Билли шел по Центральной улице. Он думал найти Джея и Эйприл в пиццерии «Бухта», но их там не было.
Парень открыл дверь кафе-мороженого «Суэнни». Мокрая ночь сразу растаяла. Здесь гремела музыка, но голоса сидящих за столиками ее перекрывали. Из-за стенки доносился шум видеоигр. Неподалеку от музыкального автомата расположились Нат и Ирен. Девушка обняла парня за плечи и начала целовать его. Билли бесцеремонно подошел к ним.
— Эй, ребята, не видали Эйприл и Джея? — спросил он.
Ирен обернулась. По ее лицу была размазана губная помада. Нат наградил друга злобным взглядом и замахал обеими руками, словно говоря: «Отвали».
— Вы их не встречали? — повторил Билли.
— Со вчерашнего дня, — ответил Нат раздраженно.
— Мне нужно срочно их найти. Джей в большой опасности.
Ирен вдруг сильно заинтересовалась. Она оторвалась от Ната и смерила Билли взглядом.
— В опасности? — переспросила девушка.
— Эйприл — вампир, — объяснил Билли. — Я пытался предупредить Джея, но он и слушать не хочет. Но она же вампир, и...
— Передохни, старик, — раздраженно сказал Нат.
— Да нет же, правда... — начал Билли.
— Не понял, да? — Глаза Ната недобро сузились. — Сделай перерыв в россказнях о вампирах. Все это походит на настоящую болезнь, ты уже пугаешь нас.
Нат снова повернулся к Ирен. Та улыбнулась и прижалась к нему лицом, обвив руками за шею.
Ну вот, от них помощи не дождешься. Билли оглядел заполнявшую помещение толпу в надежде отыскать Эйприл и Джея. Его внимание привлек до боли знакомый смех. Линетт. Она пристроилась в самом дальнем углу и резалась в старую видеоигру «Черепашки-ниндзя». Долговязый парень, намного старше ее, одетый во все черное, следил за игрой.
«Нет! Не может быть, — вспыхнуло в мозгу у Билли, едва он только взглянул на парня. — Это лицо я никогда не забуду. Никогда. Это лицо — воплощение зла».
— Нат! — воскликнул Билли, тряся друга за плечо и стараясь оторвать от Ирен.
— Эй, да сделай же паузу! — возмутился Нат.
— Твоя сестра! — прокричал Билли. — Тот парень в черном, рядом с твоей сестрой...
— А, да это же Джон, — объяснил Нат. — Мы познакомились с ним прошлым летом. Он обещал присмотреть за Линетт, если я завтра отведу его на вечеринку в гольф-клуб.
— Нат, нельзя оставлять Линетт с этим парнем, — убеждал Билли, снова хватая друга за руку. — Это вампир, Нат. Я знаю наверняка. Он вампир! Он ее...
— О-о, да пошел ты! — Нат вырвал у него свою руку, вскочил на ноги и, яростно сверкая глазами, стал напирать на приятеля своей широкой грудью.
— Отвали, Билли. Хватит уже.
— Но послушай, — умолял Билли.
— Ты свихнулся, старик. Тебе мерещатся вампиры на каждом шагу. Иди домой, Билли. Иди к себе домой, ладно? Ты слишком переутомился.
— Может быть, помочь ему добраться до дома? — спросила Ирен. — Или отвести к доктору?
— Не-е-ет! — заорал Билли. — Я же правду говорю! Я не сумасшедший!
Он отвернулся и заметил, что высокий парень уводит Линетт через пожарный выход.

Глава 20
Боль в груди

— Нет! Стой! — завопил Билли.
Несколько ребят оторвались от игры и повернулись в его сторону. Билли кинулся через весь заполненный народом зал к пожарному выходу. «Джон — вампир, — твердил он себе. — Джон тот самый вампир, что убил Джоэль».
Куда же он потащил Линетт? Билли толкнул плечом тяжелую дверь и выскочил на улицу. Дождь уже прекратился, но воздух оставался холодным и влажным. Парень оказался в маленькой аллее позади кафе. «Где же они? — думал он лихорадочно. — Куда Джон ее поволок? »
Билли окинул взглядом всю аллею. Вампира нигде не было. «Неужели он расправится с ребенком?»
— Помогите!
Это был голос Линетт. Совсем рядом.
«Где же она?» — растерялся Билли. Он огляделся вокруг, стараясь понять, откуда доносился крик.
— Помогите! — снова закричала девочка.
«Он тащит ее на пляж, — понял парень. — На пустынный пляж».
Билли мигом пересек аллею. Отсюда до берега было рукой подать, но парню этот путь показался бесконечным, хотя он и мчался изо всех сил. Наконец скатился по деревянным ступенькам, которые вели к пляжу. Ноги зарывались глубоко в намокший песок, и бежать стало труднее.
— Линетт! Линетт!
Ответа не было. Билли остановился, чтобы оглядеться.
У самой кромки воды тлели угли костра, прибитого дождем. Последние следы чьей-то прерванной гулянки. И в неверном свете умирающего огня Билли разглядел Линетт, лежавшую на песке лицом вверх. Девочка раскинула руки и не шевелилась, ее шея странно изогнулась.
— Эй ты! — Джон сделал шаг навстречу Билли. — Держись отсюда подальше.
Его угрожающий голос перекрывал шум океанских волн.
— Я... я тебя узнал, — начал Билли.
Чем ближе подходил Джон, тем выше он казался. Его глаза прищурились и недобро сверкали темно-рыжим огнем, таким же, как догоравший костер. «Ты же умер, — думал Билли. — Ты же умер, Джон. Я расправился с тобой прошлым летом. После того, как ты убил Джоэль».
Но нет, это была только мечта. Он лишь принял желаемое за действительное.
— Я тебя узнал, — повторил Билли. — Ты убил мою подружку. Ты убил Джоэль.
— Как, говоришь, ее звали? — оскалился вампир.
— Ты... ты... — Билли не мог вымолвить ни слова.
Джон вздохнул.
— Ей не повезло. Но так иногда случается, — сказал он, издеваясь.
— Ты ее убил, не спросив даже имени, — выдавил наконец Билли.
— Время от времени приходится питаться на скорую руку, — произнес вампир и рассмеялся над собственной шуткой. — Не всегда находится время на вступления.
Билли бросил взгляд на огонь, лихорадочно размышляя. Его грудь распирало чувство мести.
— Ты еще смеешь издеваться! — заорал парень. — Как можно смеяться над теми, кого убиваешь?
Вампир пожал плечами.
— Ты мешаешь мне обедать. — Он указал на Линетт, неподвижно растянувшуюся на песке. — А может быть, лучше оставить эту девчонку на закуску? Тогда главным блюдом станешь ты.
Его оранжевые глаза ярко сверкали. Он выпустил клыки, достигавшие подбородка, и начал приближаться к парню, но не ступал, а как бы плыл над землей.
— Нет! — резко вскрикнул Билли и отпрянул.
Оскальзываясь на мокром песке, он бросился к тлевшему костру. Теперь, когда погода слегка разгулялась, огонь понемногу ожил. Небольшие язычки красно-пурпурного пламени плясали на обуглившемся полене.
Билли подхватил это полено с земли и замахал им перед собой. Когда Джон приблизился, Билли воткнул горящую деревяшку прямо в грудь вампира.
— Сдохни! — закричал парень. — Сдохни! Сдохни! Сдохни!
Но, к его изумлению, вампир обхватил пылающее полено обеими руками и легко выдернул его у Билли. Парень выставил для защиты руки.
Слишком поздно. С торжествующим воем вампир развернул полено и ткнул им в грудь парню.

Глава 21
По песку гуляет смepть

Билли закричал и попятился. Его ноги подкосились, и он рухнул на колени, ожидая пронзающей боли, ожидая тьмы... Он бросил взгляд на свою грудь, думая, что увидит зияющую рану. Но, к удивлению, понял, что даже рубашка не повреждена. Затем заметил, что полено рассыпалось. Коснувшись его груди, деревяшка искрошилась и превратилась в мелкие обломки. На песке валялись лишь тлеющие угольки.
Билли набрал полные легкие свежего океанского воздуха. «Я жив, — подумал он. — Я жив, и не оставлю этому вампиру ни единого шанса». И он бросился на Джона с криком ярости.
Вампир раскрыл свою клыкастую пасть со злобным шипением. Билли налетел на него, вцепился пальцами в его костяные плечи и стал теснить назад, назад. Тот снова зашипел и потянулся клыками к горлу Билли. Но парнем двигала ярость, какой он прежде никогда не испытывал. С неизвестно откуда взявшейся силой он все теснил вампира назад, к тлеющим углям костра.
Джон завалился на спину. Языки пламени лизнули его. Глаза вампира сделались красными. Он протянул руки к небу, как будто старясь дотянуться до чего-то» что могло помочь ему подняться. Пламя приближалось, и рот вампира раскрылся в немом крике.
И вдруг Билли отпрянул, потрясенный. Над песком взвился черный дым. Он закрыл всю трясущуюся фигуру вампира. Парень отступил на шаг, его сердце колотилось, а ноги подгибались. Дым превратился в плотную завесу. Сразу потемнели и песок, и небо. Из-за дымовой завесы раздался хлопающий звук. Он становился все громче. Билли понял, что это хлопают крылья. Крылья летучей мыши.
Тварь с красными глазами выпорхнула из-за черной пелены и злобно смотрела на Билли, угрожающе шипя. В уголках ее рта скопилась желтая слюна. Затем мышь взвилась вверх, быстро промелькнула над песком и умчалась в сторону океана.
Билли глядел ей вслед, с трудом дыша и только теперь оправляясь от страха. Его лицо приятно холодил свежий ночной воздух. Тяжело ступая, парень направился к Линетт. С ужасом он понял, что та не шевелится, а лежит неподвижно, лицом вверх, на холодном мокром песке.
— Эй, — знакомый голос заставил Билли подпрыгнуть.
Обернувшись, он увидел Ната и Ирен, спешащих к нему по пляжу. Нат, такой здоровый и мощный, мчался по песку, словно разъяренный бык.
— Что ты здесь делаешь? — крикнул он другу. — Где Линетт?
Нат остановился в нескольких шагах от Билли. И заорал, словно безумный, увидев на земле тело сестренки.
— Нет! — выкрикнул он, грозно наступая на приятеля. — О, нет! Что ты с ней сделал?
— Ничего! — завопил Билли. — Я не...
Нат бухнулся на колени рядом с Линетт.
— Нет! — закричал он снова. — Heт! О, нет! Она умерла!

Глава 22
Hopмален ли Билли?

Нат вскочил на ноги, его всего трясло от ярости. С душераздирающим криком он схватил Билли за плечи.
— Нат, перестань! — вскрикнула Ирен.
— Что ты с ней сделал? — прошипел Нат, глядя с ненавистью в лицо друга. — Ты маньяк? Ты маньяк?
И тут до них донесся громкий стон. Все застыли, как вкопанные. Билли обернулся и увидел, что веки Линетт задергались. Девочка повернула голову и снова застонала.
— Она жива! — счастливо воскликнул Нат. Оставив в покое Билли, он снова опустился на колени рядом с сестричкой. — Линетт! Ты цела? Это Билли тебя так приложил?
Но та лишь хлопала глазами, не в силах произнести ни слова.
— Я ничего с ней не делал, — вмешался Билли. — Это все тот вампир. А я пытался отбить ее у него.
Нат смерил его свирепым взглядом.
— Сколько тебе повторять: убирайся, Билли, — произнес он, скрежеща зубами.
— Я же предупреждал, что Джон — вампир, — пытался объяснить Билли. — Это он притащил сюда Линетт. Но я помешал ему. Я не причинял вреда твоей сестре, а спас ее. Ты должен, наконец, мне поверить.
Тут он заметил краем глаза, как Ирен покрутила пальцем у виска.
— Ты свихнулся. Билли, — закричал Нат, все еще стоя на коленях возле девочки. — Все эти байки о вампирах — чушь собачья! Бред какой-то. Тебя рановато выпустили из психушки. Ты все еще болен. А теперь убирайся отсюда. Иди лечиться. Тебе нужен врач. Или помочь? Это я быстро...
— Ты должен мне поверить, — умолял Билли. — Ты...
Линетт широко распахнула глаза. С трудом села и оглядела собравшихся.
— Где я?
— Линетт, расскажи, как все было, — попросил Билли с надеждой. — Она расскажет вам все про Джона, как он утащил ее сюда из кафе.
— Это правда? — Нат склонился над сестренкой.
— Скажи же им, — умолял Билли. — Скажи им, Линетт, скажи про вампира.
Девочка дважды моргнула и помотала головой, стараясь собраться с мыслями.
— Я... не могу вспомнить, — произнесла наконец она тоненьким голоском.
— Скажи им, что произошло. Пожалуйста! — просил Билли.
— Я была в кафе, — сказала Линетт после крепкого раздумья. — Играла в черепашек ниндзя и... это все, что я помню.
— Ты не помнишь Джона? — произнес Билли слабым голосом. — Расскажи им про Джона, Линетт. Ну, про того длинного парня в черном. Он приволок тебя на пляж, не помнишь?
— Помню, что была с ним в кафе. — Линетт покачала головой. — А больше ничего не могу вспомнить. — На глазах у нее выступили слезы. — Я не помню, как попала сюда.
Нат повернулся к Билли и вперил в него обвиняющий взгляд.
— Она все забыла потому, что Джон загипнотизировал ее, — объяснил Билли. — Он затуманил ее сознание. Поэтому она так долго лежала на берегу без памяти. Вампир...
— Сейчас я затуманю твое сознание! — заорал Нат, вскакивая на ноги.
— Это был вампир! — выкрикнул Билли.— Ты должен поверить...
Он не успел закончить фразы, потому что кулак Ната врезался ему в челюсть.

Глава 23
Боль в шее

Вечером Билли бродил по городу в одиночестве. Туман мягко стелился по улице, укрывая весь Сэнди Холлоу белым пологом. Вокруг путника он сгущался, одевая его пушистым облаком.
Парень потирал ушибленную челюсть. Мысли его были совсем мрачными. «Никто мне не верит, — твердил он про себя. — Все принимают меня за психа. Я совсем один».
Что-то холодное и сырое обхватило ступню и не пускало дальше. Удивленный Билли посмотрел вниз. Мокрый песок. Парень и не заметил, как добрался до пляжа. Освободив ногу. Билли разулся и пошел вдоль берега. Чуть левее волны разбивались о каменный мол.
Внезапно прямо над головой захлопали крылья. Билли огляделся. Теперь он был готов встретить сотню летучих мышей, но увидел лишь одну. Покружившись над ним, она продолжила свой путь, мелькнув черным пятном в тумане.
Билли снова двинулся по пляжу, погруженный в собственные мысли. И тут он услышал другой звук, позади. Кто-то его преследовал. Парень обернулся. Никого. «Я стал шарахаться от собственной тени, — заключил Билли. — Кроме меня здесь никого нет».
Он сделал еще шаг и остановился. Перед ним выросла какая-то фигура, едва различимая в тумане.
— Кто здесь? — спросил парень.
— Это я, — ответила Кайли, приближаясь настолько, чтобы можно было ее узнать.
— Я... я не видел, как ты подошла. Что ты здесь делаешь?
— Мне скучно дома одной. Не против, если мы пройдемся вместе?
— Нет, конечно, не против.
Они зашагали вдоль берега, со всех сторон окруженные белой стеной тумана.
— Послушай! — Кайли схватила парня за руку. — Ты слышишь?
— Это сирена, подающая судам сигналы во время тумана.
— Мне нравится этот звук. А тебе?
— Он какой-то таинственный, — отозвался Билли.
Кайли преградила ему путь, приблизилась и обвила шею парня руками.
— Я люблю туман, — прошептала девушка. — Никто нас в нем не найдет.
Билли встретился с ней взглядом и подумал о том, как она красива. У Кайли прекрасно все. И ее лицо, обрамленное этими рыжими прядями, и глаза, сверкающие в тумане...
Девушка принялась целовать его, долго и медленно. «У меня на это нет времени, — подумал Билли. — Нужно найти Эйприл. Нужно спасти Джея».

0

18

Глава 24
Поцелуй для Джея

— Ой! — Билли отстранился и почесал шею. — Что это?
— Наверное, комар, — сказала Кайли. — Они всегда сюда налетают при влажной погоде.
— Извини, что я так подпрыгнул. Ненавижу комаров, этих ничтожных маленьких кровососов.
Билли почесал укушенное место.
— Мне пора домой, — сказал он Кайли.
— Ты без конца убегаешь, — обиделась она.
— Прости, но мне срочно нужно позвонить Джею. Я очень беспокоюсь за него.
— Может, встретимся завтра вечером? — Кайли снова прильнула к нему.
— Обязательно, — ответил Билли. — Или послезавтра. А ты куда сейчас собираешься? Может, нам по пути?
— Да нет, спасибо. Мне хочется еще побродить по берегу.

Свернутый текст

Билли зашагал в направлении своего дома. Обернувшись, он уже не увидел Кайли — туман поглотил ее. Через мгновение парень услышал какой-то громкий звук. Странный свистящий визг, полный ярости. Может быть, кошка? И тут же над головой промчалась летучая мышь. Он посмотрел вверх, но тварь уже исчезла в тумане.
Переступив порог своей дачи, Билли сразу же позвонил Джею. Но трубку никто не брал. Тогда парень прилег отдохнуть, не переставая думать о Кайли, о ее жарких поцелуях.
«Может, я и вправду ненормальный? — рассуждал Билли. — Многие парни прыгали бы от счастья, если бы им назначила свидание такая красотка. Но нам нельзя сближаться слишком сильно, — тут же одернул он себя. — Я не должен забывать, для чего вернулся в Сэнди Холлоу. Тот вампир подобрался к Линетт так близко, что почти убил ее. И Эйприл слишком сблизилась с Джеем. Это куда важнее, чем поцелуи Кайли. Я не допущу, чтобы Джей стал вампиром».

Джей сидел на берегу и слушал, как грохочут волны, разбиваясь о мол и накатываясь на песок. Этот звук был совсем далеким, будто бы во сне. Девичьи руки обхватили парня за шею. Происходит ли это на самом деле, или эти руки — лишь игра воображения, порождение тумана? Она целовала его в лицо, в губы.
— Эйприл, — прошептал парень. — Эйприл.
Туман начал подниматься, остались лишь маленькие островки. На волнах играли лунные блики. Все кругом сверкало, буквально все.
Джей попробовал сосредоточить взгляд на девушке. Лучики лунного света, отражаясь от волн, плясали на ее волосах. Она казалась сказочной, нереальной. От чего все так расплывается? Эйприл поцеловала его, снова и снова.
С океана дул мягкий бриз, разгонявший последние клочья тумана. И только то место, где устроилась парочка, казалось по-прежнему затянутым пеленой. А поцелуи все продолжались, как будто они должны были длиться вечно. «Да, — подумал Джей. — Вечно. Вечно».
Он снова прошептал: «Эйприл». Ее губы оторвались от его губ и стали спускаться к шее. Джей почувствовал, как что-то укололо горло в двух местах. Но это ощущение казалось таким далеким, далеким: Частью сна. Совсем нереального.
— Эйприл, — пробормотал он. — Эйприл, что ты со мной делаешь?

Глава 25
Укусы насекомых

Билли пробирался по Центральной улице, надеясь разыскать Джея. Парень вглядывался в лица прохожих, заходящих в ярко освещенные магазины.
Он не отходил от телефона, пытаясь дозвониться другу, но безрезультатно. Оставалось предположить худшее — что Джей ушел вместе с Эйприл. Билли прекрасно знал, что друг полностью во власти вампирочки, которая совершенно затмила его разум. И ее чары было так трудно развеять. «Нужно приложить все силы, — думал Билли. — Я не должен уступать, я справлюсь».
Из дверей кафе появились мускулистый парень и светленькая девчонка.
— Нат! — окликнул Билли, кидаясь навстречу. — Ирен!
Двое незнакомцев обернулись к нему с выражением глубокого удивления. Пробормотав извинения, Билли поспешил прочь. «Куда же все подевались, — думал парень. — Почему я не могу найти своих друзей?»
Он добрался до пляжа. Сегодня тумана не было и при лунном свете отыскать здесь кого-нибудь было гораздо проще. Однако Били встретил лишь несколько парочек, среди которых знакомых не оказалось.
Парень очень долго размышлял над тем, как же ему одолеть Эйприл. Он знал, что нужно вытащить ее на солнечный свет. Или вогнать ей в сердце осиновый кол во время сна. Но как это сделать в одиночку? Если бы Джей согласился помочь, тогда бы у них появился шанс. Над этим стоило подумать.
Билли решил отправиться к другу на дачу. Он с трудом отыскал его домик среди множества похожих и несколько раз позвонил в дверь.
Похоже, никого не было дома. Парень стоял на пороге, гадая, куда все могли уйти. Снова нажал кнопку, понимая, что даром тратит время. Звонок гулко отдавался в пустом доме. Билли чуть не подпрыгнул, когда дверь распахнулась.
Джей поднял на него полуприкрытые глаза. Он выглядел настолько бледным и ослабевшим, что казалось, вот-вот упадет.
— Старик, да ты выглядишь совсем неважно, — заметил Билли.
— Так я и чувствую себя неважно.
Билли шагнул внутрь. Больше никого в доме не было.
— А родители где? — спросил он.
— У них пикник на берегу с какими-то знакомыми. А я не смог пойти. Думаю, если я попробую что-нибудь съесть, меня тут же стошнит.
Они сели на диван.
— Куда ты запропастился прошлой ночью? — спросил Билли.
— Прошлой ночью... — Джей пожал плечами. — По-моему, я вернулся не слишком поздно. Не могу вспомнить. Я гулял по пляжу с Эйприл, и все кругом окутал такой... туман.
Билли пристально разглядывал своего друга. Тот был невероятно бледен и казался ужасно хрупким. И опять не получалось разглядеть следов у него на шее. Но Билли точно знал, что там должны быть отметины от клыков — ниже, под воротником.
— Ты не можешь вспомнить потому, что вампир затмил твой разум, — объявил Билли.
— Только не начинай опять про вампиров, — покачал головой Джей.
— Но я покажу тебе, — воскликнул Билли. — Я заставлю тебя поверить!
Он рванул Джея за воротник с такой силой, что верхняя пуговица отскочила и покатилась, подпрыгивая, через всю комнату.
— Эй, ты что вытворяешь! — возмутился Джей.
— Вот! — торжествующе объявил Билли. — Я так и знал!
На мягкой коже Джея оказались две маленькие красные вспухшие ранки.
— Посмотри на свою шею! — закричал Билли. — Посмотри на следы укусов!
Он потащил друга к зеркалу.
— Что такое с моей шеей?
— Посмотри на нее! Разве не видишь?
— Что я должен видеть, старик? Не пойму, о чем ты говоришь.
— О следах укусов.
Джей вздохнул.
— Ты хочешь, чтобы я поверил, будто эти укусы насекомых на самом деле — укусы вампира?
— Посмотри — дырочки совсем рядом!
— Это насекомые, — повторил Джей, теряя терпение. — Все разговоры о вампирах — сплошной бред! Мало того, что я заразился во время каникул. Мне только не хватает, чтобы ты снова угодил в психушку! Что я тогда буду делать?
— Я стараюсь спасти тебя, пока еще не поздно, пока ты не стал одним из них.
— О чем тут беспокоиться? Разные букашки меня кусают каждый день, но я еще не превратился в букашку!
— Эйприл гипнотизирует тебя, чтобы ты обо всем забыл. Она на это способна, Джей. И когда ты смотришь в зеркало, тебе кажется, что тебя покусали насекомые. Потому, что это выгодно Эйприл.
— Эйприл? — Джей посмотрел на него с недоверием. — Ты думаешь, что Эйприл — вампир? Ты совсем свихнулся! Только ее сюда не впутывай. Она первая девушка, которая меня по-настоящему любит. И если ты все это разрушишь...
— Послушай меня, — прервал его Билли. — Я знаю, отчего тебе так плохо. Когда Эйприл сосет из тебя кровь, она понемногу впускает в твои жилы свой яд. От этого ты постепенно заболеваешь. И в конце концов сам превратишься в вампира!
— Понятно, — хрипло воскликнул Джей. — А если я пойду на свидание в полнолуние, то стану оборотнем.
— Я серьезно! Ты в страшной опасности. Если Эйприл отведает твоей крови еще раз... то этого может оказаться достаточно!
— Оставь меня в покое, старик, — проворчал Джей. — Лучше прогуляйся. Правда, ты меня достал.
— Я пытаюсь тебя спасти! — выкрикнул Билли.
Злоба рвалась наружу. Как же убедить Джея? Как заставить его понять, что с ним творится?
— Уходи, Билли, — повторил Джей.
Билли поднялся на ноги.
— Я пытался, — сказал он со вздохом. — Я пытался.
Затем повернулся и вышел за дверь. «Необходимо доказать ему, что я прав, — твердил Билли про себя. — Нужно найти какой-то способ». Но как же можно убедить парня, что его подружка — вампир?
— Эй, Билли, — прошептал вкрадчивый голос.
Он поднял глаза и увидел Кайли, которая улыбалась ему.
— Ты откуда свалилась? — спросил Билли в недоумении.
— Я была неподалеку все время, — ответила девушка. — На пляже устраивают барбекю. Пойдем, а?
— Конечно, — согласился парень.
— Здорово! — сказала Кайли, взяла его за руку и облизнулась. — Умираю от голода.

Глава 26
Долгая ночь Билли

Солнце село уже час назад, но песок все еще был теплый, и Эйприл ворошила его пальцами ноги. Девушка услышала голоса и подняла глаза. По берегу шел какой-то парень со своей девчонкой, они оживленно болтали. Кайли и Ирен согласились сегодня ночью собраться на барбекю. Все трое договорились встретиться, как только стемнеет. Каждая должна была отчитаться о своих успехах.
Как обычно, подруги опаздывали уже на полтора часа. Эйприл начала беспокоиться, не забыли ли они все на свете. В последнее время девушки стали совсем рассеянными. Подумав об этом, Эйприл ухмыльнулась. Ей нравилось наблюдать, как Кайли обхаживает Билли, из кожи вон лезет, чтобы привлечь его внимание. Но парень все время на что-то отвлекается, без конца чем-то расстроен. Кайли совсем выходит из себя, и это выглядит забавно. «Как это она еще не схватила его и просто не прокусила шею?» — удивлялась Эйприл.
Над головой захлопали крылья. Девушка посмотрела вверх, ожидая увидеть Кайли и Ирен, но это были обычные летучие мыши, прилетевшие с острова поохотиться на насекомых.
Ночь была ясной. Луна уже пошла на убыль, но светила все так же ярко. Эйприл видела весь берег как на ладони и заметила две фигуры, спускающиеся с ближайшей дюны. Наконец-то Кайли с Ирен пожаловали.
— Припозднились, — заметила Эйприл, стоило им только приблизиться.
— Ну и что? — спросила Кайли. — Ты же бессмертна. Разве для тебя такая малость что-нибудь значит?
— Если мы не поторопимся, то опоздаем на репетицию, — объяснила Эйприл.
— Кайли это не волнует, — сказала Ирен. — Я говорила ей, что мы опаздываем, но она умудрилась перемерить три пары шорт и полдюжины купальников.
Рыжая вампирочка только зевнула в ответ.
— И к чему ей это, если мы все равно не отражаемся в зеркале? — продолжала Ирен. — Бедная Кайли так и не смогла собой полюбоваться.
— У меня, по крайней мере, хоть есть чем любоваться, — парировала рыжая.
— Сделайте паузу! — взмолилась Эйприл. — Я не собираюсь всю ночь выслушивать вашу грызню. Я проголодалась.
— Она права, — согласилась Ирен. — Давай скорее отчитываться.
— Ладно, — сдалась Кайли. — Как у тебя дела с твоим парнем?
— Я собираюсь остаться наедине с Джеем после репетиции, — ухмыльнулась Эйприл.
— А я все никак не могу застать Ната одного, чтобы сделать хоть глоточек, — грустно покачала головой Ирен. — Его сестренка все время вертелась у нас под ногами. Я так рада, что родители увезли ее домой. Они говорят, что ей теперь снятся по ночам вампиры!
Эйприл только кивнула.
— Вы обе близки к проигрышу, — заявила Кайли. — Билли ни о чем не догадывается. И я медленно, но верно продвигаюсь к победе. — Она улыбнулась, демонстрируя свои острые, словно гвозди, клыки. — И сегодня ему предстоит долгая ночь.

0

19

Часть четвертая
Ловушка для вампира

Глава 27
Эйприл попалась

— Больше не разговаривай со мной об этом, — сказал Джей, входя вместе с Билли в театр. — Не хочу ничего слышать о вампирах, если только речь не идет о пьесе.
— Джей... — Но тот уже спешил к сцене.
Билли глядел на него, сознавая свое бессилие. Друг и так слишком рассердился, и все-таки парень решил не отступать.
Репетиция началась с большим опозданием. Кое-кто из актеров сильно задержался, в том числе Кайли, Ирен и Эйприл. Мисс Ааронсон мерила шагами сцену, то и дело поглядывая на часы. Билли вновь сосредоточил внимание на Джее. Другу было заметно хуже. Глаза ввалились и все время слезились. Он был совсем бледный, даже скорее белый. Его кожа будто бы совсем не знала солнечных лучей. Как у вампира. Сколько раз осталось укусить, чтобы Джей стал одним из них?
По окончании репетиции мисс Ааронсон попросила Ната с Ирен задержаться на несколько минут, чтобы еще раз проиграть сцену. Билли заметил, что Джей и Эйприл уходят вместе. Он собрался было последовать за ними, но Кайли преградил ему путь.
— Чудесная погода, — произнесла она. — Может, прогуляемся?
— Давай, — согласился Билли. — Только пойдем вместе с Эйприл и Джеем.
Выйдя на улицу, Билли попробовал отыскать их взглядом. Он заметил какую-то парочку, скрывшуюся за углом здания. Все остальные актеры повалили на пляж. Никаких следов Джея. Может быть, Эйприл утащила его за театр, в лес? Может быть, она уже пьет его кровь?
— Ну что ты, — позвала Кайли. — Пойдем в город.

Свернутый текст

Направившись за подругой, Билли продолжал осматриваться кругом в поисках Джея и Эйприл. Он увидел каких-то ребят, взявшихся за руки и жующих хот-доги. Заглянул в окно магазина «Бич Импориум».
— Хочешь, повторим нашу сцену? — предложила Кайли.
— У меня же всего несколько слов, — отозвался Билли, — их несложно запомнить.
— Зато у меня слишком много, — возразила девушка, — и нужно постоянно репетировать.
— Ладно, — согласился Билли. — Но у меня нет с собой текста, я забыл его в театре.
— Тогда сбегай и возьми, — сказала Кайли. — Встретимся на пляже, возле деревянной лестницы.
И Билли потащился назад, в театр. Он ожидал, что Ирен и Нат все еще репетируют свою сцену с мисс Ааронсон, но здание было погружено во мрак. «Наверное, все уже заперто», — решил парень, взявшись за дверную ручку. Однако дверь отворилась без труда и захлопнулась у него за спиной. Билли зашел внутрь и двинулся вдоль стены. Парень старался вспомнить, где находится выключатель. Он представил себе фойе. Билетная касса, автомат с колой, двери, ведущие в зал. Где же выключатель?
Тишина. Неожиданно раздался щелчок.
— Кто здесь? — позвал Билли.
Никто не отозвался. Сердце забухало в груди, точно молот по наковальне. «Почему театр открыт, но свет выключен?» — удивлялся парень. Он наткнулся на что-то большое и твердое. От удара оно клацнуло и задребезжало. Автомат с колой. Билли перевел дыхание и повернул назад в поисках выключателя.
Снова какой-то звук. Как будто легкие шаги. Словно эхо прокатилось от стены к стене.
— Эгей! — позвал парень и удивился дрожанию собственного голоса.
«Успокойся, — сказал он себе. — Это просто мышь. Не летучая». Билли пошел вдоль стены, шаря по ней рукой. Наконец его пальцы нащупали корпус выключателя и нажали кнопку. Вспыхнула люстра.
Билли часто заморгал, стараясь привыкнуть к неожиданно яркому свету. Затем огляделся. Он стоял посреди фойе, совершенно один. Если здесь и бегала мышь, то она успела спрятаться в тот момент, когда он врубил свет.
«Уборные, — подумал Билли. — Может быть, кто-то прячется в уборных?» Он распахнул дверь мужского туалета и вошел туда. Пусто. Заглянул и в женский. Опять никого. «Ладно, — решил парень. — Заберу свой текст и пойду. Кайли, наверное, уже извелась».
Он распахнул двустворчатые двери, ведущие в зал. Его встречали длинные ряды пустых кресел. Все они будто бы смотрели на безлюдную сцену. Билли помнил, что оставил свой текст за кулисами, на деревянной скамейке. Он начал подниматься на сцену, и в глубине ее, на полу, заметил огромный рулон какой-то материи. Билли пригляделся и увидел серые полосы. Знакомые серые полосы.
Это были декорации, изображавшие мрачное убежище, в котором вампиры прятали свои гробы. Ребята потратили несколько часов, чтобы нарисовать его. Кто же мог все это смять и бросить в угол сцены? «Нужно расправить ткань, — решил Билли. — Если она будет лежать свернутой, то вся помнется».
Он взялся за край полотна и потянул на себя. К его удивлению оказалось, что ткань не свернута. Просто ею было что-то прикрыто. «Интересно что?» — подумал Билли. Он наклонился и увидел неподвижное тело. Тело женщины.
Парень почувствовал, как судорога свела живот.
— Нет! — вырвался крик.
На полу лежала мисс Ааронсон. Лицом вверх. Кожа ее была серой, как и ткань, которой ее наспех прикрыли. Билли быстро присел и, наклонившись поближе, увидел на горле женщины две красных отметины.
«Я так и думал, — пронеслось в голове. — Еще одна жертва». Краем глаза парень уловил какое-то движение. Неужели вампир все еще здесь?
Билли обернулся с колотящимся сердцем. И разглядел прятавшуюся в тени фигуру Эйприл.
Она стояла в самом углу сцены, в глубокой тени. Глаза расширены, рот раскрыт. «Клыки! — подумал Билли. — Держит ли она их выпущенными до сих пор?» Руки Эйприл взлетели к лицу. Она издала звук, напоминающий хохот, и отвернулась от лежавшего на сцене тела.
«Сказать ли ей? — размышлял Билли. — Сказать, чтобы она не прикидывалась передо мной? Что я знаю о ее сущности? Нет, она и так это поняла». Билли быстро пересек сцену, схватил Эйприл за руки и развернул к себе лицом, Девушка слегка вздрогнула, когда ее взгляд упал на лежащее тело. Она сделала нетвердый шаг назад.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Билли. — Я думал, ты ушла с Джеем.
— Я и пошла с ним. — Дыхание Эйприл стало резким и свистящим. — Но ему нужно было домой, он слишком устал. Потом я вернулась в театр, хотела кое о чем спросить мисс Ааронсон. Но... — Тут ее голос сорвался.
Девушка стояла и дрожала, изо всех сил изображая испуг и растерянность. Но Билли прекрасно знал, что это она убила мисс Ааронсон, точно так же, как и всех остальных.
— Я вошла сюда, — продолжала Эйприл, — всего минуту назад. И нашла мисс Ааронсон. Потом услышала шум и спряталась. Подумала, что вернулся убийца: Я так перетрусила. Но оказалось, это ты идешь.
— Я вызову полицию, — сказал Билли.
Девушка кивнула.
Парень побежал к телефону, висевшему в фойе, и набрал номер службы спасения. Диспетчер пообещал, что патрульные подъедут через несколько минут. «Полицейские, наверно, сойдут с ума, увидев меня снова», — горько подумал Билли. Он повесил трубку и, обернувшись, увидел, что Эйприл стоит всего в нескольких шагах от него. У парня свело все внутри, навалился неожиданный страх. «Она же вампир. И я с нею наедине».
Билли попробовал отступить, и уперся в стену. Глядя на него во все глаза, Эйприл сделала шаг вперед. Еще шаг.
— Билли, — прошептала она. — Билли...

Глава 29
Билли расставляет ловушку

Эйприл кинулась в его объятия.
— Обними меня. Я не могу унять дрожь. Ну, обними же!
Мгновение Билли не шевелился. «Это что, уловка? — подумал он. — Она собирается напасть на меня таким образом?» Потом его руки машинально обхватили девушку. «Ее действительно знобит, — заметил парень. — Какая холодная у нее кожа».
«Холодная, как у покойника, — запульсировало вдруг в его сознании. — Холодная, как у покойника. Ведь вампиры и есть покойники».
Эйприл слегка отстранилась и смерила Билли взглядом. Парень представил, как в этот момент она выпускает клыки, и они прокалывают его кожу. Тишину разорвал звук сирены. Билли вздохнул с облегчением — наконец-то приехала полиция.
Отразилась ли неудача на лице Эйприл?
— Полицейские поговаривают о том, что закроют пляж и отправят всех дачников по домам, — объявил Билли.
Они с Натом и Джеем прогуливались по берегу и пускали по воде камушки.
Со дня убийства мисс Ааронсон прошло три дня. Убийцу, конечно, не нашли. Никто не усматривал связи между тремя преступлениями. И полиция даже не объявила официальную причину ни одной из этих смертей.
«Но легавым-то все известно, — думал Билли. — Если бы они не знали о вампирах, и речи бы не шло о закрытии пляжа». Он пообещал Джею не упоминать больше о своих фантазиях. С Натом же помирился с большим трудом, и только при условии, что прекратит болтать про вампиров.
«Здоровье Джея не улучшается, — думал Билли. — Правда, и не ухудшается. Это, наверное, оттого, что Эйприл оставила его в покое. Пока». Раздумывая о своем, Билли поднял круглый и плоский камешек и отправил его прыгать по водной глади. Нат попробовал повторить номер, но его камень только булькнул и пошел ко дну.
— И как это у тебя получается? — спросил он Билли.
— Тренироваться надо, — ответил тот.
Джей хохотнул. Билли видел, что это вымученный смех. После стольких смертей уже ничто не могло казаться забавным.
— Они действительно закроют пляж? — спросил Джей.
— Ох, — произнес Нат, качая головой. — Ты имеешь в виду, что нам придется уехать домой?
— Действительно, — ответил Билли.
— А я размечтался пожить на даче в одиночестве, когда родители забрали Линетт, — вздохнул Нат. — Если ехать домой — все пропало. И с Ирен больше не погуляешь...
«Это лучше, чем видеть, как ее убивают вампиры», — подумал Билли.
— Кстати, об Ирен, — продолжал Нат, взглянув на часы. — Мы с ней договорились встретиться возле «Бич Импориум». Так что пока.
Билли молча смотрел ему вслед, потом обернулся к Джею.
— Не говорила ли тебе Эйприл про следы укуса на шее мисс Ааронсон? — спросил он.
Джей ускорил шаг и ничего не ответил.
— Я их видел, — продолжал Билли. — Неужели Эйприл тебе ничего не сказала?
— Нет, — ответил Джей. — И хватит об этом.
Билли схватил его за руку, заставив остановиться.
— Позволь, я докажу тебе, что Эйприл — вампир, прежде чем ты сам станешь таким же. Я знаю, как это сделать.
— О, пожалуйста, — взмолился Джей, — дай передохнуть.
— Ты же сам видишь, что болен, — настаивал Билли.
— У меня грипп.
— А твоя шея? — наседал Билли. — Неужели не прошли «укусы насекомых»? А может, еще увеличились?
Джей застонал.
— Если я смогу доказать это, ты мне поверишь, — заявил Билли. — А если не докажу, тогда обещаю заткнуться и больше ни слова не произнести о вампирах. И оставлю Эйприл в покое.
— Замечательно! — согласился Джей. — Давай. Только прекрати эти разговоры до тех пор, пока я не разрешу тебе начать доказывать. А впрочем, ладно уж, начинай. Только если все это окажется обманом, я за себя не ручаюсь.
«Прекрасно, — подумал Билли. — Наконец-то!»
— Что же ты собираешься сделать? — спросил Джей.
— Прежде всего пообещай мне, что не станешь оставаться наедине с Эйприл.
— Ты что, спятил?
— Послушай, Джей! Она уже укусила тебя раз или два. После третьего раза ты станешь вампиром.
— Я не собираюсь бросать Эйприл.
— Да я не прошу ее бросать. Просто нужно, чтобы во время ваших встреч рядом был кто-то еще.
— Ага, мне только дуэньи не хватает.
— Джей...
— Ладно, ладно. Согласен.
— Обещаешь?
— Да, обещаю. Теперь скажи, что ты собираешься делать.
— Ну, это просто, — объяснил Билли. — Что убивает вампиров?
— Я не стану забивать кол в сердце Эйприл.
— И не надо. Что еще их убивает?
— Понятия не имею.
— Солнечный свет.
— Солнечный свет, — повторил Джей.
И Билли, приблизившись к другу вплотную, стал объяснять свой план. Едва только он закончил, как услышал за спиной какой-то звук. Поспешно обернувшись, обнаружил прямо перед собою Эйприл, сверлящую его взглядом. «Давно ли она здесь ошивается? — подумал Билли. — И слышала ли что-нибудь?»

Глава 30
Прощай, вампир!

— Что глядишь, как баран на новые ворота? — произнесла Эйприл удивленно. — Я так и знала, что найду вас обоих здесь.
Билли внимательно изучал ее лицо, стараясь понять, известен ли ей план.
— Может, прогуляемся и поговорим о чем-нибудь? — Девушка приблизилась к Джею.
— Не могу, — ответил тот, покосившись на друга. — Я что-то плохо себя чувствую.
— Мне тоже пора домой, — сказал Билли.
— Ладно, может увидимся завтра или еще когда-нибудь. — Эйприл повернулась и направилась к Центральной улице.
— Ах да, — крикнула она, обернувшись. — Совсем забыла. Завтра на пляже организуется большая уха. Хотите прийти?
— Звучит заманчиво, — отозвался Джей.
— Ну, значит, там и встретимся, — подытожила Эйприл.
— Все в порядке, — выдохнул Билли, когда девушка скрылась из виду. — Кажется, она ничего не слышала.       
— Хорошо, раз так, — ответил Джей. — Если ты нас поссоришь, я тебе этого никогда не прощу. Серьезно.
На следующий вечер Билли пришел на пляж, как и было условлено.
— Старик, где тебя носит?— приветствовал его Джей. — Уха уже кончилась.
— Да я не голоден. Перехватил бутерброд.
— Эй, Билли, — позвала Эйприл.
Она сидела на песке рядом с Джеем и другими ребятами. Было уже далеко за полночь, но по всему пляжу еще не утихло веселье. Билли заметил, что Джей вроде бы старается держать слово и не оставаться наедине с подругой.
Билли огляделся. Ребята о чем-то болтали, потягивая содовую. Из банок образовалась уже целая пирамида в два метра высотой. Несколько парней и девчонок пробовали играть в волейбол светящимся в темноте мячом. В воздухе стояли ароматы дыма и ухи.
«Итак, настала ночь, — думал Билли.— Твоя последняя ночь, Эйприл». Необходимо заманить куда-нибудь Джея с его подругой, но поблизости не было подходящего места. Ведь нужна комната без окон. И следовало отвести туда Эйприл к рассвету, к тому времени, когда начнет вставать солнце.
Над океаном сверкнула молния, донеслись раскаты далекого грома. Небо заволокли темные, грозовые облака. «Скоро будет ливень, — подумал Билли. — Как раз то, что нужно. Когда пойдет дождь, я смогу отвести Эйприл в помещение и продержать ее там до рассвета».
. Тут он увидел, что подошла Кайли. Она встала рядом с Джеем и Натом, слушая их разговор. «Дождь, — думал Билли. — Хоть бы поскорее дождь». Кайли приблизилась к нему.
— Прогуляемся по берегу? — прошептала она на ухо.
— Нет, лучше сядь. Что-то не хочется никуда идти, — ответил Билли.
«Нельзя оставлять Джея, — подумал он. — Иначе Эйприл может напасть в любую минуту. Я должен быть начеку». Кайли пристально посмотрела на него, и Билли почувствовал внезапное желание пойти с нею. Однако стал сопротивляться.
— Мне хочется побыть со всеми, — сказал он, чувствуя, как недовольна девушка.
Сверкнула еще одна молния, и грянул гром. «Хоть бы поскорее дождь», — снова подумал Билли с мольбой. Но раскаты слышались все еще далеко отсюда. К трем часам утра народ уже начал расходиться.
— По-моему, все пытаются забыть об убийствах, — прокомментировала Кайли.
Билли кивнул.
— Ну давай же с тобой погуляем, — снова попросила девушка. — Как можно просидеть всю ночь на одном месте?
Парень вздохнул, но тут раздался очередной раскат грома. Билли взглянул вверх и увидел вспышку молнии, расколовшую надвое небо. Через мгновение хлынул ливень.
Парни и девчонки кинулись искать укрытие, смеясь и визжа.
— Билли! — закричала Кайли. — Сюда! — И бросилась с остальными ребятами в направлении Центральной улицы.
Замечательно!
Билли повернулся к Джею.
— Давай же!
Джей кивнул, ухмыляясь.
— Пошли, Эйприл, — позвал он, стараясь перекричать шум дождя. — Укроемся в театре.
И они вместе рванулись с места. Билли бежал позади. Дождь хлестал его, капли попадали в глаза. Парень оглянулся через плечо и обнаружил, что оказался последним. Прекрасно. Он быстро обогнал друга и распахнул двери театра.
Эйприл с Джеем вбежали в помещение как раз в тот момент, когда снова сверкнула молния, и все здание потряс удар грома. Они остановились в фойе, переводя дух.
— Какая зверская буря! — воскликнула девушка. — Я промокла до нитки.
— И я тоже! — ответил Джей, переминаясь с ноги на ногу.
«Он выглядит вконец измотанным. Этот бег совсем лишил его сил», — заметил Билли и предложил:
— Пойдем в подвал, там теплее.
Хотя на двери, ведущей вниз, красовалась табличка «Посторонним вход воспрещен», замок никогда не закрывался. Билли врубил свет, и они втроем спустились по деревянным ступеням, прикрыв за собой дверь.
В подвале было два выхода. Через один они сейчас спустились, а другой вел на улицу. И главное, в помещении не было окон. «Лучшего места не найти», — подумал Билли.
Помещение было набито реквизитом, использовавшимся в спектаклях много лет подряд. Костюмы в пластиковых чехлах висели вдоль стен. На полу выстроились ящики. На одном из них было написано «Английские головные уборы», на другом — «Шляпки для девочек».
Билли уселся на деревянный ящик, Эйприл с Джеем нашли себе табуретки. «Теперь остается только потянуть время, — подумал Билли. — Мы должны выпихнуть Эйприл наружу после восхода солнца».
Они все жутко промокли. Девушка откинула со лба налипшие волосы. Билли заметил, что она не носит часов. Все играло ему на руку.
Джей сверлил друга ледяным взглядом. «Потерпи, — мысленно ответил Билли. — Я знаю, что тебе неприятно обманывать Эйприл. Но ты увидишь, что я прав, — всего за минуту солнечные лучи ее погубят».
Некоторое время они болтали, но у Джея не хватало сил даже на разговоры.
— Который час, — поинтересовалась наконец Эйприл.
— Полчетвертого, — соврал Билли, глядя на часы.
На самом деле было намного больше — ночь близилась к концу. «Еще несколько минут, — подумал парень, — и наш вампир канет в Лету».
— Я, наверное, скоро пойду, — сказала Эйприл Джею. — Мне сильно достанется, если не вернусь домой до рассвета.
«Это точно», — подумал Билли, а вслух сказал:
— Куда же ты пойдешь в такую бурю?
— А может, дождь уже кончился? — возразила Эйприл. — Тут ведь ни одного окошка. Надо пойти посмотреть.
— Такие ливни скоро не кончаются, — заверил Билли. — Думаю, он все-еще не ослабевает.
— Я выйду и посмотрю, — заявила девушка.
— Пусть лучше Джей сходит, — отозвался Билли. — А то он так заснет без движения.
Эйприл кивнула.
— Ага, сходи посмотреть, не кончился ли дождь, — сказала она Джею. — А заодно принеси мне колу.
Тот замялся. «Давай же, — мысленно подгонял его Билли. — Не подведи». Джей медленно поднялся и принялся взбираться по ступеням. Он казался полумертвым.
Парень вернулся минут через пять с тремя банками колы.
— Кажется, уже разгуливается, — сказал он, раздавая банки, и подмигнул другу.
Билли понял, что это значит. Дождь давно прекратился, и взошло солнце. Пора подвергнуть Эйприл испытанию. Испытанию, которое она заведомо не пройдет.
— Пойдем, — позвал Билли.
Он обхватил Эйприл руками, и кола из ее банки плеснула ему на рубашку.
— Ты что вытворяешь? — вскрикнула она резко. — Сейчас же отпусти!
Она бросила банку, и жидкость вылилась парню на ботинки. Джей стоял не двигаясь и глядел на Эйприл.
— Давай же, Джей! — закричал Билли. — Открывай дверь!
— Билли! — вопила девушка. — Отпусти меня!
Джей направился к двери, ведущей на улицу. Взялся за ручку и обернулся к Эйприл.
— Джей! — кричала она. — Помоги мне!
Билли потащил ее к выходу.
— Открывай же! — приказал он другу.
Эйприл отчаянно сопротивлялась, брыкалась и царапалась, безуспешно пытаясь вырваться из объятий Билли.
— Что ты делаешь? Отпусти немедленно!
Джей распахнул дверь и шагнул назад. Лестницу залил яркий солнечный свет. Эйприл вскрикнула.
— Что происходит? — заорала она. — Что вы оба затеяли?
Девушка снова попыталась вырваться, но Билли не отпускал ее. А затем резко выпихнул за дверь, прямо на солнце. Эйприл завопила. И Билли увидел, как ее голова сама собой вспыхнула.

Глава 31
Эйприл мертва

Билли невольно вскрикнул и зажмурился. Но яркий белый свет проникал сквозь закрытые веки. Открыв глаза, он снова закричал от удивления. Эйприл преспокойно стояла под солнечными лучами и глядела на него со злостью.
— Как? — только и смог выдавить Билли, у него отвисла челюсть.
Девчонка не сгорела, и голова ее не разлетелась на куски. Неужели ему почудилось? Неужели он так сильно желал этого, что у него случилась галлюцинация?
Светлые девичьи волосы сверкали в рассветных лучах. Она кинула презрительный взгляд на Билли, прикрывшего глаза рукой от яркого света.
— Удовлетворен? — спросила она шепотом. — Удовлетворен?
Джей отвесил другу крепкую затрещину, так что тот отлетел к стене.
— Ты придурок, — прошипел он. — Tы полный придурок. А я тебе чуть не поверил.
Билли открыл было рот, но не нашелся, что ответить. Эйприл помотала головой, спустилась обратно в подвал и подошла к приятелям.
— Итак, я не вампир, — сказала она насмешливо. — Вы удовлетворены, ребята?
Джей глянул на Билли исподлобья.
— Ты самый настоящий шизофреник. Тебе нужно серьезно лечиться. — И снова отвесил ему оплеуху.
— Ребята, прекратите, — вмешалась Эйприл. — Вы тут все разнесете.
Она тяжело опустилась на табуретку. Билли и Джей плюхнулись напротив.
— Вы чуть было все мне не испортили. Я затратила столько усилий... — сказала Эйприл со вздохом.
— Я... Я не понимаю, — пробормотал Билли. — Ровным счетом ничего не понимаю.
— Просто ты больной, — вмешался Джей, все еще буравя друга взглядом. — Я чувствовал себя совершенным болваном, слушая тебя. Пожалуйста, прости меня, Эйприл. Я и не думал, что ты вампир. Никаких вампиров не бывает. Это Билли меня втянул, он мне продыху не давал со своими байками. Он...
— Но в этом городе действительно есть вампиры, — резко оборвала его Эйприл. — Поэтому я сюда и приехала, поэтому я и притворялась одной из них.
— Эйприл... — начал было Билли.
— Я вовсе не Эйприл, — ответила девушка. — Меня зовут Дайана. Дайана Девлин. А Эйприл Блейр была моей двоюродной сестрой.
— Твоей сестрой?
— Моей сестрой и лучшей подругой, — сказала Дайана грустно.
Ее голос сорвался.
— И что же случилось с Эйприл? — мягко спросил Билли.
— Прошлым летом она приехала сюда. На нее напали вампиры и сделали себе подобной. Сестра призналась в этом, зная, что мне можно доверять. Она... — Девушка снова не смогла закончить.
Немного успокоившись, Дайана продолжила свой рассказ. Ее глаза сузились.
— Когда Эйприл прошлым летом вернулась в Шейдисайд, она уже была вампиром, и ее это убивало. Сердце сестры разрывалось оттого, что она стала не человеком, а тварью. Тварью, питающейся другими людьми. Она рассказала мне все. Сперва я не поверила, но было легко доказать, что это правда. Меня мучило собственное бессилие. Я ничего не могла сделать для нее, не находила никакого способа помочь. Наконец Эйприл сама решила свою проблему. У нее было лишь одно средство. — По щеке Дайаны скатилась слеза. — Однажды утром она вышла под солнечный свет. Моя сестра покончила с собой.
— Ого! Ничего себе! — пробормотал Джей обескураженно, качая головой.
Воцарилась тишина. Потом Билли нарушил молчание.
— Так зачем же ты приехала? — спросил он у Дайаны. — Зачем назвалась именем Эйприл? Что тебе понадобилось в Сэнди Холлоу?
— Я приехала, чтобы извести вампиров, которые убили мою сестру, — процедила Дайана сквозь зубы и смахнула со щеки слезу. — Хочу воздать им за то, что они сотворили с Эйприл, хочу перебить их всех!
— Мы с сестрой были очень похожи, — продолжала девушка, — и они поверили, что я — Эйприл, что я тоже вампир. Правда, пару раз все чуть было не сорвалось. — Она вздохнула. — Тот парень, Рик, все чуть было не разрушил.
Билли сразу вспомнил, о ком шла речь. Ведь это он нашел обескровленное тело Рика той же ночью.
— Но он узнал в тебе Эйприл, — сказал Билли.
— Нет, — покачала головой девушка. — Он узнал во мне Дайану, и чуть все не испортил. Поэтому я как можно скорее утащила его подальше. Прежде чем Рик назвал меня по имени.
— А потом убила его?! — воскликнул Билли. — Чтобы сохранить тайну?
— Нет, конечно. — Дайана посмотрела на него, прищурившись. — Я не убивала Рика. По-моему, это сделала Кайли.
Билли вскочил на ноги. Сердце бешено забухало в груди, все тело затряслось.
— Кайли? — закричал он изумленно.
Дайана утвердительно кивнула.
— Кайли и Ирен — вампиры. — Она пристально смотрела на Билли. — Разве ты этого не заметил? Действительно не заметил?
Но парень от потрясения не в силах был говорить. Он тряс головой и бормотал только:
— Кайли? Ирен?
— По-моему, Кайли и убила эту девчонку, Мэй-Линн. А потом — Рика.
— Но зачем? — спросил Билли.
— Ради нектара. У Кайли ничего не получалось с тобой, Билли. А она слишком проголодалась.
— Не могу поверить, — произнес Джей, мотая головой. — Не могу поверить, что мы сидим тут и называем наших знакомых вампирами. Наверное, я сплю и все это мне снится.
— Если бы, — грустно пробормотала Дайана. — Кайли и Ирен — настоящие вампиры, и считают меня точно такой же, как и они. Я настолько втерлась к ним в доверие, что теперь могу запросто с ними расправиться.
— Эй, подожди-ка минутку. — Билли встал перед ней во весь рост. — В твоей истории есть только одна неувязка, Дайана, или Эйприл, или как тебя там...
— Ну? — девушка вскочила на ноги.
Билли опустил воротник на рубашке Джея.
— Видишь вот эти дырочки? Они вполне настоящие. Ты все время находилась с Джеем, гуляла с ним почти каждую ночь. А теперь посмотри на него, посмотри на эти раны на шее.
Билли весь дрожал от злости.
— Как ты объяснишь это, Дайана? Как ты объяснишь то, что сделала с Джеем?
— Но я этого не делала, — горячо возразила девушка. — У меня нет клыков, и я не пью кровь. Думаю, это работа Кайли или Ирен.
— Но я не оставался с ними наедине! — произнес Джей.
— Наверное, одна из них следила за нами, — объяснила Дайана. — Скорее всего, Кайли. Она и кусала тебя поздней ночью, после того как мы с тобой расставались.
— Но разве я мог это не заметить? — воскликнул Джей. — Я бы увидел Кайли! Я бы узнал ее!
Дайана покачала головой.
— Нет, не увидел бы. Она затуманила твое сознание. Может быть, внушила тебе, что она — это я. Думаю... Думаю, Кайли убила и мисс Ааронсон. Тоже ради нектара. Голодные вампиры невероятно сильны. Я видела, как Ирен и Кайли делали чересчур отвратительные вещи, лишь бы утолить свою жажду.
Билли тряс головой.
— Кайли, Кайли, — повторял он снова и снова. — Ведь я тоже приехал в Сэнди Холлоу, чтобы уничтожать вампиров. Но так и не распознал ее. Какой же я болван...
Он вспомнил о своих прогулках по пляжу вдвоем с Кайли, вспомнил о ее поцелуях... и невольно вздрогнул.
— Мы должны расправиться с ними, — сказала Дайана. — Займемся этим завтра. Найдем гробы, в которых они прячутся днем, и прикончим их во сне. Только это совсем не просто, — добавила девушка.
Если бы она только знала, насколько была права!

0

20

Глава 32
Возвращение на остров вампиров

Дождь слегка накрапывал, когда Билли с Дайаной запрыгнули в лодку и отвязали ее от пристани. Та слегка закачалась с борта на борт. Оба были одеты в плащи с пластиковыми капюшонами. Билли сел на весла. «Наконец-то я сделаю это, — думал он. — Наконец-то я отомщу вампирам».
Был еще только полдень, но тяжелые тучи закрыли солнце, и стало темно, будто ночью. Билли вставил весла в уключины и принялся грести. Дайана глядела на него, устроившись на корме. Лицо ее было мрачным, взгляд — тяжелым, а губы плотно сжаты. Билли подумал, что, если представится хоть малейший шанс убить Кайли и Ирен, она сделает это без промедления.
Хорошо бы, если бы с ними поплыл и Джей. Сейчас пригодилась бы любая помощь. Но после ночного бдения бедный ослабленный Джей должен был хорошенько отоспаться.
Билли посмотрел на две нейлоновые сумки, лежавшие у его ног. В обеих был один и тот же набор — осиновые колья и молотки. Орудия для уничтожения вампиров. Колья ребята купили в ближайшей столярной лавке. Вытесанные из крепчайшей древесины, они были длинные, гладкие и заточенные до невероятной остроты.

Свернутый текст

— При ярком солнце я бы себя чувствовала гораздо увереннее, — заметила Дайана.
— Кажется, дожди зарядили на всю неделю, — ответил Билли, равномерно погружая весла в воду и загребая. — К тому же у меня нынче выходной, так что мы можем заняться этим только сегодня.
Дайана кивнула.
— Но все же в такой мрачный день...
— Большинство вампиров не выносят любой дневной свет, — заверил Билли. — Солнце не обязательно должно сверкать. Так говорится в книгах.
Дождь продолжал моросить. Капли барабанили по плащам. Океан казался спокойным, словно озеро. По пути к острову лодка лишь слегка подпрыгивала.
— Тебе страшно? — спросил Билли.
— Еще бы, — ответила Дайана. — Но у меня есть опыт. Я уже убила одного вампира, и могу повторить.
— Ты сделала это здесь? — удивился Билли. — Нынешним летом?
— Да. Его звали Эрик. Я проткнула его осиновым колом.
Билли взглянул на нее с невольным уважением. Девушка казалась такой нежной и хрупкой, и тем не менее она уже расправилась с вампиром, тогда как сам Билли не мог этим похвастаться. Дайана больше не заговаривала на эту тему, а он постеснялся расспрашивать.
Взглянув через плечо, парень оглядел приближающийся остров. Билли впервые видел его так близко при дневном свете, и даже сейчас тот казался мрачным и угрожающим.
— Он выглядит, словно обитель зла, — заметила Дайана.
— Так оно и есть.
Вскоре уже можно было разглядеть высокие деревья, обрамлявшие берег. Билли почувствовал, как лоб покрылся холодной испариной, все тело задрожало. Парень хотел причалить к уже знакомому старому доку и стал оглядывать берег.
«Но где же пристань? — удивился Билли. — Почему я не вижу?» Лодка уже вплотную приблизилась к берегу.
— Ее больше нет, —пробормотал парень.
— Что? — спросила Дайана. — Чего нет?
— Пристани. Полюбуйся.
Из воды торчало лишь несколько свай, указывавших место, где совсем недавно стояли мостки. Теперь стало негде причаливать.
— Наверное, пристань разрушили вампиры, — решил Билли. — Они считают, что таким образом смогут защитить себя во время сна.
Глаза Дайаны расширились от страха.
— Думаешь, вампиры что-то заподозрили?
Догадались, что кто-то собирается их уничтожить?
Но Билли совсем не хотелось обсуждать этот вопрос. Он греб вдоль береговой линии, ища отмель, к которой можно было бы причалить. Везде торчали отвесные камни, и просвета в них не наблюдалось.
— Может быть, доберемся вплавь? — предложила Дайана.
— У нас же нет якоря, лодку унесет, и мы не сможем вернуться.
Билли налег на весла, направляясь к той стороне острова, что была обращена к открытому океану. Волны становились все выше. Суденышко то взлетало на гребни, то проваливалось. Вода перехлестывала через борт, брызгая Билли в лицо.
— Эта маленькая лодка не годится для плавания в открытом море, — сказала Дайана дрожащим голосом и вцепилась в сиденье обеими руками.
Но тут Билли заметил какую-то перемену в однообразной береговой линии.
— Смотри, — воскликнул он, — заливчик!
И направил лодку туда. Она то зарывалась носом в волны, то выныривала, раскачиваясь и подпрыгивая. Это чем-то напоминало американские горки.
Как только попали в заливчик, качка сразу же прекратилась. Здешний берег полностью зарос деревьями, ветви которых склонялись совсем низко к водной глади. Вода казалась совсем черной. Лодка скользила по ней совсем бесшумно. Билли вспомнил леденящие душу крики и стоны, которыми приветствовал его остров в прошлый раз. Но теперь здесь царила мертвая тишина.
— Сюда. — Дайана указала на небольшую отмель, где корни деревьев спускались прямо к воде.
Самое удачное место для причала. Билли направил лодку в указанном направлении, и вскоре ее нос ткнулся в мягкий грунт. Парень выпрыгнул на землю и привязал посудину к дереву. Дайана тоже выбралась на берег, прихватив обе сумки.
Билли сделал глубокий вдох. Воздух оказался влажным и затхлым.
— Ты готова?
Девушка кивнула. Ее глаза светились решимостью.
Раньше Билли не замечал, насколько мал этот островок. Путь до ближайшего из сгоревших домов занял всего несколько минут. Вскоре ребята уже остановились перед пожарищем.
— Как же мы найдем их гробы? — громко спросил Билли, глядя на часы. — Сейчас уже середина дня. Наверное, нам нужно разделиться. И поторапливаться.
— Ты действительно так думаешь? — Дайана встряхнула свою сумку.
— Ты боишься остаться одна?
Она задумалась, потом кивнула.
— Да вообще-то боюсь. Слегка. Ведь того вампира, Эрика, я убила на своей территории.
Это совсем другое дело. А здесь их мир, здесь намного опаснее, чем на пляже.
— Но ты же все сделаешь как надо, если найдешь их? — спросил Билли.
Девушка посмотрела на него пристально.
— Да, — объявила она. — Ради Эйприл.
— Тогда давай скорее расходиться, — поторопил Билли. — Не волнуйся, у вампиров сейчас тихий час. Как найдешь их, сразу зови меня, и я тут же прибегу.
Дайана кивнула.
— Ты прав. Извини меня за нерешительность. — Она задорно улыбнулась. — Пошли, разыщем Кайли и Ирен. Я отправлюсь сюда, а ты — в ту сторону.
Итак, их пути разошлись. Билли смотрел, как Дайана вошла в черные развалины коттеджа. Сам он приблизился к сгоревшему дому, что находился правее. Заглянул в дверной проем и вошел внутрь.
Какая темнотища! Парень заморгал, пытаясь привыкнуть к мраку. И понял, что он здесь не один.

Глава 35
Кто лежит в гробах

Билли вскрикнул и уставился в незнакомое лицо, глядевшее на него из тени.
Не успеть открыть сумку, не успеть достать осиновый кол. Парень попятился и только теперь понял, что перед ним всего-навсего рисунок. Очень большой рисунок, приколотый к обгоревшей стене. Женщина с развевающимися волосами, застывшая в немом вопле.
Билли проглотил ком в горле. «Если я так испугался рисунка, — подумал он, — что же будет, когда столкнусь лицом к лицу с вампиром?» Несколько секунд он разглядывал картинку. Женщина была прямо как живая.
Наконец парень отвернулся, а сердце все продолжало колотиться. Стены почти все обратились в пепел, поэтому весь дом легко просматривался. Здесь ничего не было. Ничего, кроме золы.
Билли развернулся и быстрым шагом направился к выходу. При дневном свете остров выглядел жутковато. От страха замирало сердце и подгибались ноги. Но парень пересилил себя и продолжал путь.
Он переходил от дома к дому. Многие из них огонь уничтожил до основания. Билли быстро оглядывал их, но ничего не находил. Более-менее сохранившиеся дома обследовал самым тщательным образом, заглядывал даже в стенные шкафы. Никаких следов Кайли и Ирен. Где же они могут быть?
Билли остановился, чтобы перевести дух. Посмотрел на часы. Три тридцать пять. Что за черт? В прошлый раз они тоже показывали три тридцать пять. Секундная стрелка не двигалась, часы стояли. «Сколько же еще можно здесь оставаться? — подумал парень. — Когда зайдет солнце?»
Дождь прекратился, но небо все еще закрывали мрачные тучи, поэтому трудно было определить время. Билли решил, что уже наступил вечер. Если Кайли и Ирен не найдутся в самом скором времени, придется уплыть отсюда ни с чем. Интересно, а где сейчас Дайана?
Билли остановился на поляне, прикидывая свой дальнейший маршрут. Из-за деревьев донесся леденящий душу крик какого-то животного. Это был первый звук, который парень услышал сегодня на острове. Может быть, это означает, что уже наступает ночь? Возможно, здешняя живность просыпается лишь с закатом?
Парень машинально поднес часы к глазам. Конечно, они вновь показывали три тридцать пять. Билли решил, что пора искать Дайану и возвращаться к лодке.
«Лодка! -— подумал вдруг Билли. — А где она? В каком направлении идти?» Ощущая смутную тревогу, он оглядел деревья. Парень стоял посреди небольшой, заросшей травой поляны. С одного края трава была примята. Наверное, тропинка?
Да, кто-то прокладывал тут путь. «Интересно, как давно здесь прошли вампиры? — подумал Билли. — Направиться ли мне по этим следам или лучше поискать Дайану? Приведет ли эта дорожка к убежищу вампиров? Возможно...»
Парень углублялся по тропинке в лес, отпихивая ногами упавшие ветки. Деревья покрывала дикая виноградная лоза, которая липла к коже и сильно затрудняла движение. Дорожка привела Билли к какому-то нагромождению из веток и лозы, на вид прочному, словно стена.
Стена? Может быть, это чья-то постройка? Билли вгляделся в заросли. Точно! В гуще лозы что-то скрывалось. Парень раздвинул ветви и тут же вскрикнул. В ладонь впились какие-то шипы. Он поднял руку и в ужасе вздрогнул, увидев две маленькие круглые дырочки. Глубокие проколы, словно от укуса вампира.
«Как же проникнуть внутрь?» — соображал парень. Плотная стена из лозы окружала постройку, словно защищая ее. «Это, должно быть, и есть их дом, — догадался Билли. — Нужно туда пробраться».
Он достал из сумки осиновый кол и принялся раздвигать им ветки. Вскоре проделал дыру, достаточную для обзора. Ага! Там и вправду дом. За стеной из растений скрывался дощатый коттедж. Он тоже обгорел, но не сильно. Стены и крыша казались прочными. Билли принялся яростно отгибать лозу до тех пор, пока не проделал проход, затем спрятал кол. Ветви рвали его одежду и плащ, больно царапали кожу, но парень не обращал на это внимания. Он не отрывал глаз от обгоревшего дома.
Дождь уже давно прекратился, и небо стало проясняться. Облака плыли довольно быстро, гонимые сильным ветром. Билли посмотрел на небо. «Когда же сядет солнце? Сколько у меня осталось времени?»
Он подбежал к дверям дома, взялся за ручку и легко повернул. Приоткрыл дверь на несколько сантиметров и остановился. Изнутри ее что-то подпирало. Билли нажал посильнее, и та чуть-чуть поддалась. Тогда он надавил изо всех сил. Предмет, подпиравший дверь, заскрежетал по полу. Парень протиснулся в образовавшуюся щель.
Внутри было совсем темно, только через приоткрытый проем пробивалась полоска света. Билли подождал, пока глаза привыкнут к мраку. Первым предметом, который он разглядел, оказался платяной шкаф, подпиравший дверь. Постепенно стала видна вся обстановка. По всей вероятности, это была кухня.
Воздух наполнял неприятный запах старого кострища. Парень медленно обвел помещение глазами. Он убедился, что здесь было совсем пусто, и прошел в соседнюю комнату. Там стояла такая же темень, пахло сыростью и плесенью. Все пространство заполняли глубокие тени, поглощавшие свет, проникавший из кухни.
Парень оглядел стены. Окна оказались заколоченными изнутри. Билли всматривался в темноту, пытаясь хоть что-нибудь увидеть.
«Ух ты», — прошептал он вдруг, заметив какие-то предметы у стены. Пройдя всю комнату, Билли, несмотря на глубокую тень, разглядел три длинных прямоугольных ящика. Гробы.
У парня перехватило дыхание. Волна ужаса прокатилась по всему телу, приковав к месту. Невозможно было оторвать взгляда от гробов. «Да. Да. Я нашел то, что искал, — говорил себе Билли. — Я нашел убежище вампиров. Но вдруг солнце уже закатилось? Хватит ли у меня времени, чтобы перебить их прежде, чем они проснутся?»
Уставившись на гробы Билли чувствовал, что его сердце готово было выпрыгнуть из груди. «Нечего стоять столбом, нужно заглянуть внутрь», — решительно сказал он себе. Сделал глубокий вдох, наклонился и трясущимися руками приподнял ближайшую крышку.

Глава 34
Пора браться за молоток

Билли откинул крышку и пригляделся к тому, что лежало внутри. Девчоночьи шмотки, и ничего больше. Билли повертел в руках короткую юбчонку, лифчик от купальника, принялся копаться в куче барахла.
Похоже, это была одежда Кайли и Ирен. Некоторые вещи показались знакомыми. Неужели он нашел гробы двух подружек? Неужели наконец-то улыбнулась удача? «Открывай же остальные, скорее, — подгонял себя Билли. — Ты должен их увидеть. Должен узнать правду!»
Следующие два гроба стояли довольно близко друг к другу, между ними было всего сантиметров десять. Билли взялся двумя руками за обе крышки сразу. Они с трудом поддались, и парень заглянул внутрь.
Весь дрожа и затаив дыхание, он смотрел на тех, кто лежал внутри. Кайли и Ирен. Ошибиться было невозможно. Дыхание ровное, глаза закрыты, мирные, спокойные лица. Обе девушки растянулись на сырой земле, заменявшей матрас. Их руки были скрещены на груди, и они казались такими невинными. Билли проглотил ком в горле, он будто видел их впервые.
Кайли заворочалась, слегка изменила позу и пошевелила губами, выставив кончики клыков. «Ей снится пища? — подумал Билли. — Ей снится человеческая кровь? Моя кровь?»
«Да не стой же ты! — завопил внутренний голос. — Время не ждет. Действуй, пока еще не поздно!» Но девушки выглядели так прелестно, что парень не мог сдвинуться с места. Не хватало сил отвести глаз ни от Кайли с ее прекрасными рыжими волосами, ни от Ирен, чьи белокурые локоны блестели в слабом свете. Билли все глядел на них, не шевелясь и почти не дыша, будто бы вампиры даже во сне могли овладеть его сознанием.
«Прекрати на них смотреть!» — одернул себя парень. Он моргнул, потряс головой, затем лихорадочно скинул сумку с плеча и поставил на пол. Застежку почему-то заклинило. «Нужно успокоиться, — твердил себе Билли. — Успокоиться». Молния наконец-то поддалась. Сумка распахнулась, и на пол посыпались осиновые колья. Билли подхватил один из них и взялся за молоток.
Затаив дыхание, парень приставил кол к сердцу Кайли. Дерево было заточено, словно бритва. Наверное, даже острее, чем клыки вампира. Руки Билли дрожали так сильно, что он едва мог удержать молоток. «Получится ли ударить точно? Смогу ли я довершить дело? — думал парень. — Способен ли я на это?»
И он замахнулся.

Глава 35
Завтрак

Билли поднял молоток. Рука дрожала, а инструмент казался ужасно тяжелым, будто бы в нем было сто пудов. Парень опустил руку. «Я не могу этого сделать, — подумал он. — Не могу забить кол человеку в грудь».
«Она не человек, — старался он убедить себя, глядя на Кайли. — Она только пытается им казаться. На самом деле это ужасный вампир. Может быть, ей уже тысяча лет! И сколько безвинных людей она загубила за это время?» Билли сделал глубокий вдох, снова взглянул на Кайли и приставил острие к ее груди. Прицелился молотком, размахнулся, стараясь унять дрожь в пальцах. Сосчитал в уме до трех.
И тут Кайли открыла глаза.
— Ой! — вскрикнул Билли и отпрянул.
Молоток и кол выпали у него из рук с громким стуком.
Кайли села в гробу, вспугнутая шумом. Сузившиеся глаза уставились прямо на парня, из горла вырвалось зловещее шипение.
— Билли, — прошептала она, — Билли.
От этого голоса пробудилась и Ирен, которая тоже села и уставилась на незваного гостя, будто и не спала вовсе. Парень отступил еще на шаг, открыв было рот, но не нашелся, что сказать.
— Билли, — прошептала Кайли, и ее губы раздвинулись в широкой улыбке. — Билли...
— Билли, — вторила Ирен, словно эхо, тоже шепотом. — Билли...
Двое вампиров поднялись из своих гробов.
— Билли... Билли...
Парень хотел было бежать, но споткнулся о молоток и тяжело привалился к стене.
— Билли... Билли...
Они все приближались, повторяя его имя.
— Билли... — прошептала Кайли ему на ухо.
Она провела языком по губам.
— Билли... Я так рада, что ты пришел как раз к завтраку.

Глава 36
Очередь Кайли

Ирен схватила его за одну руку, Кайли за другую. Билли бешено задергался, пытаясь вырваться.
— Билли... Прекрати, — прошептала Ирен. — Тебе все равно не освободиться. Ты даже представить себе не можешь нашу силу.
Парень не обратил на нее внимания и продолжал отбиваться, дергаясь и извиваясь. Но их когти глубоко вонзились в плоть, сжимая Билли, словно в тисках. Он глубоко вздохнул, отвел руки назад и изо всех сил толкнул Кайли. Она пошатнулась и отпустила его. Билли дернулся всем телом, сбрасывая Ирен со своего плеча. Тиски соскользнули. Хватило бы лишь одного укуса, но было уже поздно.
Билли развернулся. Он свободен!
— Ты слишком силен для смертного! Но все же твоей силы не хватит, — прошипела Ирен и снова кинулась на него.
Парень бросился бежать, но на этот раз споткнулся о сумку и тяжело грохнулся на пол. Осиновые колья раскатились во все стороны.
Вампиры приближались, шипя и скрежеща зубами. Их глаза горели от жажды. Ирен бросилась на жертву, но Билли откатился влево. Его пальцы нащупали один из кольев. Клыки Ирен уже тянулись к его горлу, и тогда Билли вонзил кол ей в грудь. И закрыл глаза.
Девушка навалилась на него всей тяжестью. «Промазал, — подумал он. — Не попал ей в сердце. Я погиб». Ирен издала душераздирающий вой. Когда Билли открыл глаза, она уже поднялась на ноги, затем повернулась. Осиновый кол торчал у нее из груди. «Кровь не льется, — подумал Билли. — Ни капли».
Ирен завопила. Откинула голову и издала долгий крик, исполненный боли. И как только она закричала, начали проявляться признаки возраста. Лицо сморщилось и почернело. Волосы сделались совершенно белыми и тут же стали выпадать до тех пор, пока не осталось лишь несколько прядей, извивавшихся, словно змеи, на розовой коже.
Ирен рухнула на пол. Ее лицо начало рассыпаться. Кожа расползлась, обнажив серые кости. Теперь продолжал кричать оскаленный череп, но потом и он обратился в прах. В комнате воцарилась тишина.
Парень уставился на кучу праха на полу. Яростный крик Кайли заставил его обернуться. Она схватила Билли за плечи и подняла на ноги.
— Теперь моя очередь, — прошептала она. — Моя очередь.

0


Вы здесь » Домашняя библиотека Скаляри » Стайн Р. Л. » Полночный поцелуй-2


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно